Tradução gerada automaticamente
Rudi Got Married
Laurel Aitken
Rudi Casou
Rudi Got Married
Rudi, Rudi, Rudi, Rudi, RudiRudi, Rudi, Rudi, Rudi, Rudi
Você ouviu as últimas novidades?Have you heard the latest news?
Rudi casou!Rudi got married!
De terno e com botas de duas coresIn trip suit and a 2tone boots
(Rudi casou!)(Rudi got married!)
Com um chapéu porkpie e gravata escuraIn a porkpie hat and dark cravat
(Rudi casou, oh oh!)(Rudi got married, oh oh!)
Rudi, Rudi, Rudi, Rudi, RudiRudi, Rudi, Rudi, Rudi, Rudi
Ele disse que tá cansado de roubar na favelaHe said's tired of looting in a shantytown
Ele disse que tá cansado de atirar e de bagunçarHe said's tired of shooting and messing around
Foi um casamento yaga-yaga pra um cara yaga-yagaIt was a yagga-yagga wedding for a yagga-yagga man
(Rudi casou!)(Rudi got married!)
Foi uma mulher yaga-yaga e um homem que fez um plano de casamentoIt was a yagga-yagga woman and a man that made a marriage plan
(Rudi casou, oh oh!)(Rudi got married, oh oh!)
Rudi, Rudi, Rudi, Rudi, RudiRudi, Rudi, Rudi, Rudi, Rudi
Ele mandou uma mensagem em uma garrafa pra RainhaHe sent a message in a bottle to the Queen
Mas ela não pôde virBut she couldn't come
Ele mandou uma mensagem em uma garrafa pra RainhaHe sent a message in a bottle to the Queen
Mas ela não pôde virBut she couldn't come
Em vez da Rainha, vieram seis policiaisInstead of the Queen to come six policemen come
(Rudi casou)(Rud got married)
Ele deveria ter visto o povo rindo e depois todos os rudeboys correndoHe should to see the people laughing then see all the rudeboys running
Rudi, Rudi, Rudi, Rudi, RudiRudi, Rudi, Rudi, Rudi, Rudi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurel Aitken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: