Tradução gerada automaticamente
Wild Things
Laurel
Coisas Selvagens
Wild Things
Respiração pesada, eu fico acordado com meus sentimentos
Heavy breathing, I stay up with my feelings
Eles me mantêm preso até o nascer do sol
They got me hooked till sunrise
Perseguindo problemas, estou lidando com meu demônio
Chasing troubles, I'm dealing with my devil
Ela se excita quando brigamos
She gets off when we fight
Então eu fiquei chapado o mês inteiro em um sonho
So I got high all July on a dream
E todos os meus pensamentos se perderam na praia
And all my thoughts got lost on the beach
Então aqui vamos nós de novo, coisas selvagens, ardentes
So here we go again, wild things, blazing
Iluminando a escuridão, imprudentes, desperdiçados
Lighting up the dark, reckless, wasted
Rebeldes ao vento, gatos legais desejando a coisa real
Rebels in the wind, cool cats craving the real thing
Então aqui vamos nós de novo, coisas selvagens, ardentes
So here we go again, wild things, blazing
Correndo para o Sol, queimando, ousados
Racing to the Sun, burn out, brazen
Onde quer que vamos, ainda estou desejando a coisa real
Everywhere we go, I'm still craving the real thing
A coisa real
The real thing
Anjo caído, recebi uma ligação de Deus
Fallen angel, I got a call from God
Ele quer que eu me entregue
He wants me to turn myself in
Acordei na escuridão, cheguei tão perto do inferno
Woke in darkness, I got so close to hell
No caminho de volta para o céu
On the way back to heaven
E então estou seco exceto pelo choro da derrota
And so I'm dry except the crying defeat
E todos os meus amigos tentam fingir que estou livre
And all my friends try pretend that I'm free
Eu estou
I am
Então aqui vamos nós de novo, coisas selvagens, ardentes
So here we go again, wild things, blazing
Iluminando a escuridão, imprudentes, desperdiçados
Lighting up the dark, reckless, wasted
Rebeldes ao vento, gatos legais desejando a coisa real
Rebels in the wind, cool cats craving the real thing
Então aqui vamos nós de novo, coisas selvagens, ardentes
So here we go again, wild things, blazing
Correndo para o Sol, queimando, ousados
Racing to the Sun, burn out, brazen
Onde quer que vamos (onde quer que vamos), ainda estou desejando a coisa real
Everywhere we go (everywhere we go), I'm still craving the real thing
A coisa real
The real thing
Eu bati no chão, caindo muito fundo, fundo
I hit the ground, been coming way down, down
Eu te amei, baby, amei alto demais
I loved you, baby, loved it way too loud
Eu persigo a dor em uma onda do oceano
I chase the pain into an ocean wave
Eu te amei, baby, não me ame da mesma forma
I loved you, baby, don't love me the same
Então aqui vamos nós de novo, coisas selvagens, ardentes
So here we go again, wild things, blazing
Iluminando a escuridão, imprudentes, desperdiçados
Lighting up the dark, reckless, wasted
Rebeldes ao vento, gatos legais desejando a coisa real (a coisa real)
Rebels in the wind, cool cats craving the real thing (the real thing)
Então aqui vamos nós de novo, coisas selvagens, ardentes
So here we go again, wild things, blazing
Correndo para o Sol, queimando, ousados
Racing to the Sun, burn out, brazen
Onde quer que vamos (onde quer que vamos), ainda estou desejando a coisa real
Everywhere we go (everywhere we go), I'm still craving the real thing
A coisa real
The real thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: