Tradução gerada automaticamente

HYPOCRITE
Lauren Sanderson
HIPOCRITA
HYPOCRITE
É melhor você morder a língua, parar a conversaYou better bite your tongue, stop the conversation
Você não tá falando nada que vale a penaYou don't mean anything you're saying
HipócritaHypocrite
Só um pouquinhoJust a little bit
Só um pouquinho, você tá um pouco obcecada com seu egoísmoJust a little bit, you're a little bit obsessed with your selfishness
E tão centrada em si mesma que não vê o que eu tô passandoAnd too self-involved to see what I'm dealing with
Mas você é tão bonita que eu esqueço que tô sentindo issoBut you're so pretty that I forget I'm feeling it
Mas é uma merdaBut it feels like shit
Eu não quero brigarI don't wanna fight
Não tenho energia pra isso toda noiteI don't have the energy to do this every night
Você diz que quer compromisso, abra os olhosYou say you want commitment, open up your eyes
Um pouco de ciúmes e um copo de vinhoA little jealousy and a glass of wine
Te pegam toda vezGet you every time
É melhor você morder a língua, parar a conversaYou better bite your tongue, stop the conversation
Porque você não tá falando nada que vale a pena'Cause you don't mean anything you're saying
Hipócrita (você é uma hipócrita)Hypocrite (you're such a hypocrite)
Só um pouquinho (sua filha da puta)Just a little bit (you fucking hypocrite)
Fala suas merdas, é meio divertidoTalk your shit, it's kinda entertaining
Te ver mudar, agindo como a vítimaWatching you switch, acting like the victim
Você é tóxica (você é uma vaca tóxica)You're toxic (you're such a toxic bitch)
Só um pouquinho (sua filha da puta)Just a little bit (you fucking hypocrite)
Huh, ande com os meus sapatosHuh, take a walk in my shoes
Passei pelo inferno e voltei com você (ok)Went through hell and back with you (okay)
Tatuagens combinando, fiquei um pouco sentimental cedo demaisMatching tattoos, got a lil' sentimental too soon
Pra onde você foi? Eu preciso de você de voltaWhere'd you go? I need you back
Quando você ficou tão distante?When did you get so detached?
Espera, agora você tá ficando brava, tão bravaHold up, now you're getting mad, so mad
Ei, eu tenho uma pergunta, amorHey, I got a question, baby
Me diz por que você adora me odiarTell me why you love to hate me
Porque eu adoro te amar'Cause I love to love you
Momentos assim são loucosTimes like this are crazy
Eu tô errado, você tá certaI'm wrong, you're right
Talvez a gente devesse voltar no tempo e reverterMaybe we should turn back time and rewind
Você é minha garota de vermelho, eu sou seu Dominic FikeYou're my girl in red, I'm your Dominic Fike
Me apaixonei em três noitesFell in love in three nights
Hipocrisia nunca pareceu tão bem, babyHypocritical never looked so fine, baby
Morda a língua, pare a conversaBite your tongue, stop the conversation
Porque você não tá falando nada que vale a pena'Cause you don't mean anything you're saying
Hipócrita (você é uma hipócrita)Hypocrite (you're such a hypocrite)
Só um pouquinho (sua filha da puta)Just a little bit (you fucking hypocrite)
Fala suas merdas, é meio divertidoTalk your shit, it's kinda entertaining
Te ver mudar, agindo como a vítimaWatching you switch, acting like the victim
Você é tóxica (você é uma vaca tóxica)You're toxic (you're such a toxic bitch)
Só um pouquinho (sua filha da puta)Just a little bit (you fucking hypocrite)
Hipócrita, tô tão cansado de estar doente dissoHypocrite, I'm so tired of being sick of this
Toda essa briga, como isso tá funcionando?All that fighting, how is that working?
Toda essa choradeira, como isso vale a pena?All that crying, how is that worth it?
HipócritaHypocrite
Hipócrita, não sei o que fazer com issoHypocrite, I don't know what I should make of it
Eu te amo, mas, amor, você é cheia de merdaI love you, but, babe, you're full of shit
Nunca soube que ia acabar assimNever knew that it would end like this
Que porra?What the fuck?
Hipócrita, tô tão cansado de estar doente dissoHypocrite, I'm so tired of being sick of this
Toda essa briga, como isso tá funcionando?All that fighting, how is that working?
Toda essa choradeira, como isso vale a pena?All that crying, how is that worth it?
HipócritaHypocrite
Hipócrita, não sei o que fazer com issoHypocrite, I don't know what I should make of it
Eu te amo, mas, amor, você é cheia de merdaI love you, but, babe, you're full of shit
Nunca soube que ia acabar assimNever knew that it would end like this
HipócritaHypocrite
Morda a língua, pare a conversaBite your tongue, stop the conversation
Você não tá falando nada que vale a penaYou don't mean anything you're saying
HipócritaHypocrite
HipócritaHypocrite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauren Sanderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: