Tradução gerada automaticamente

Une heroine
Laurent Voulzy
Uma Heroína
Une heroine
Ela vive lá em cimaElle vit là-haut
Rua Paul Vaillant-CouturierRue Paul Vaillant-Couturier
SozinhaToute seule
Todo dia ela se levanta às sete horasChaque matin elle se lève à sept heures
Ela se arrumaElle se prépare
Corre pelas escadasElle court dans les escaliers
Ela cruzaElle croise
Sempre os mesmos rostosToujours les memes visages
Nos mesmos horáriosAux memes heures
Ouhouhouh,Ouhouhouh,
No trem que a leva,Dans le train qui l'emmène,
Atrás do vidro,Derrière la vitre,
A mesma paisagem,Le meme paysage,
A mesma.Le meme.
Ela sente às vezesElle sent parfois
Que um garoto a observa,Qu'un garcon la regarde,
O amorL'amour
Ela já chorou noitesElle en a pleuré des nuits
Por isso.Pour ca.
Seu coração faz "bang",Son cœur fait "bang",
Mas ela está atenta.Mais elle est sur ses gardes.
OhohOhoh
Ela canta em segredoElle chante en secret
"Meu príncipe virá""Mon prince viendra"
OuhouhouhOuhouhouh
É um dia comum.C'est un jour ordinaire.
Com sonhosAvec des reves
E seu lenço bege claro.Et son foulard beige clair.
Mas, você sabe disso?Mais, est-ce que tu sais cela?
Oh jovem discretaOh jeune fille discrète
Você é para mim uma heroínaTu es pour moi une héroïne
É por você que eu cantoC'est pour toi que je chante
God save the Queen!God save the Queen!
Pois o mundo quando vacila,Car le monde quand il vacille,
Só se sustenta pelo fio das garotas gentis.Ne tient qu'au fil des filles gentilles.
Às nove horas em ponto,A neuf heures pile,
Ela é uma secretária.Elle est une secrétaire.
Séria,Sérieuse,
Ela conhece bem seu trabalho, é certoElle connaît bien son travail, c'est sûr
E então as horas,Et puis les heures,
Se sucedem comuns,se succèdent ordinaires,
ohohohoh
Há pôsteres de marIl y a desposters de mer
Na parede.Au mur.
OuhouhouhOuhouhouh
O trem da noiteLe train du soir
Que passa,Qui roule,
E como ontemEt comme hier
A noite cai do céuLa nuit tombe du ciel
Mas, eu queria te dizer isso:Mais, je voudrais te dire ca:
Oh jovem discretaOh jeune fille discrète
Você é para mim uma heroínaTu es pour moi une héroïne
É por você que eu cantoC'est pour toi que je chante
God save the Queen!God save the Queen!
Pois o mundo quando vacila,Car le monde quand il vacille,
Só se sustenta pelo fio das garotas gentis.Ne tient qu'au fil des filles gentilles.
Você não vive sua vida,Tu n'vis pas ta vie,
Nas alturas de Bel Air,Sur les hauteurs de Bel Air,
Mas há em seu coração,Mais il y a dans ton cœur,
Em seu coração, altura!Dans ton cœur de la hauteur!
Ouhouhouh,Ouhouhouh,
É um dia comum,C'est un jour ordinaire,
E em uma cadeiraEt sur une chaise
Um lenço bege claro,Un foulard beige clair,
Ela dorme...Elle dort...
Oh jovem discretaOh jeune fille discrète
Você é para mim uma heroínaTu es pour moi une héroïne
É por você que eu cantoC'est pour toi que je chante
God save the Queen!God save the Queen!
Pois o mundo quando vacila,Car le monde quand il vacille,
Só se sustenta pelo fio das garotas gentis.Ne tient qu'au fil des filles gentilles.
Oh você é para mim uma heroínaOh tu es pour moi une héroïne
Você é para mim uma heroínaTu es pour moi une héroïne
Ohohoh!Ohohoh!
Pois há em seu coração, coração,Car il y a dans ton cœur, cœur,
Altura.De la hauteur.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurent Voulzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: