La 9ème Croisade
Tu es à mes yeux plus splendide que la richesse
Tu es à mon cœur, plus doux que la victoire
Pour qui aime il n'est point, devant la froideur, de courage
Point, pour l'amant, d'accès à la maîtrise
Le bonheur, pour l'homme, ce serait que la joie l'emporte
La justice, elle, ferait une part égale aux soucis et aux joies
Regarde les fleurs du printemps quand l'eau remplit les étangs
De Badi que les vents parcourent celle-ci dans un sens et puis dans l'autre
Je dis, comme prés de moi roucoulait une colombe
Ô compagne, ta situation serait-elle à la mienne semblable?
Ô ma compagne, le sort n'a pas été entre nous équitable
Viens, que je te fasse partager mes peines, viens
Verrait-on rire un captif et pleurer celle qui est en liberté
Se taire l'affligé et se lamenter qui vit en paix?
Assiste ma faiblesse, toi le fort, prends le parti de ma misère
Toi le fortuné, fais-moi du bien
Un serviteur quand il aime, peut se faire du mal à lui-même
We all could be fragile
How many ways to love each other? Probably one
How many ways to live together? Probably one
How many truths behind the stars? Probably one
How many ways to love each other? Probably one
How many ways to live together? Probably one
How many truths behind the stars? Probably one
How many gods in the universe? Probably one
Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? All around, all around, all around love
Where is love? Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? All around, all around, all around love
Where is love? Everywhere, everywhere, love is everywhere
Where is love? All around, all around, all around love
A 9ª Cruzada
Você é aos meus olhos mais linda que a riqueza
Você é ao meu coração, mais doce que a vitória
Para quem ama não há coragem, diante da frieza
Não há, para o amante, acesso à maestria
A felicidade, para o homem, seria que a alegria prevalecesse
A justiça, ela, faria uma parte igual entre os problemas e as alegrias
Olhe as flores da primavera quando a água enche os lagos
De Badi que os ventos percorrem, uma hora pra um lado e depois pro outro
Eu digo, enquanto perto de mim cooava uma pomba
Ô companheira, sua situação seria parecida com a minha?
Ô minha companheira, o destino não foi justo entre nós
Vem, que eu quero que você compartilhe minhas dores, vem
Veríamos rir um cativo e chorar quem está livre?
Ficar em silêncio o aflito e lamentar quem vive em paz?
Ajude minha fraqueza, você que é forte, defenda minha miséria
Você, o afortunado, faça-me um bem
Um servo quando ama, pode se machucar
Todos nós poderíamos ser frágeis
Quantas maneiras de amar uns aos outros? Provavelmente uma
Quantas maneiras de viver juntos? Provavelmente uma
Quantas verdades por trás das estrelas? Provavelmente uma
Quantas maneiras de amar uns aos outros? Provavelmente uma
Quantas maneiras de viver juntos? Provavelmente uma
Quantas verdades por trás das estrelas? Provavelmente uma
Quantos deuses no universo? Provavelmente um
Em todo lugar, em todo lugar, o amor está em todo lugar
Onde está o amor? Em todo lugar, em todo lugar, o amor está em todo lugar
Onde está o amor? Ao redor, ao redor, ao redor do amor
Onde está o amor? Em todo lugar, em todo lugar, o amor está em todo lugar
Onde está o amor? Ao redor, ao redor, ao redor do amor
Onde está o amor? Em todo lugar, em todo lugar, o amor está em todo lugar
Onde está o amor? Ao redor, ao redor, ao redor do amor