Tradução gerada automaticamente

Puppet Motel
Laurie Anderson
Motel dos Fantoches
Puppet Motel
Eu moro na estrada perto do Motel dos Fantoches.I live on the highway near the Puppet Motel.
Eu me conecto todo dia. Conheço bem a vizinhança.I log in every day. I know the neighborhood well.
Agora sobre os moradores do Motel dos FantochesNow about the residents of the Puppet Motel
Eles são mais do que um pouco assustadoresThey're more than a little spooky
E a maioria deles é maldosa. Estão jogando nas apostasAnd most of them are mean. They're runnin' the numbers
Brincando de polícia e ladrãoThey're playin' cops and robbers
Lá em suas masmorras dentro das máquinas.Down in their dungeons inside their machines.
Porque eles não sabem o que é realmente real agoraCause they don't know what's really real now
Estão tendo sonhos de quarta dimensãoThey're havin' fourth dimensional dreams
Suas mentes estão soltas agoraTheir minds are out on bail now
E o real é só o que parece.And real is only what it seems.
E todos os fantoches nesta prisão digitalAnd all the puppets in this digital jail
Estão correndo em frenesi em busca do Santo Graal.They're runnin' around in a frenzy in search of the Holy Grail.
Estão tendo sexo virtual. Estão comendo comida virtual.They're havin' virtual sex. They're eatin' virtual food.
Não é de se admirar que esses fantoches estão sempre de mau humor.No wonder these puppets are always in a lousy mood.
Então se você acha que vivemos em um mundo modernoSo if you think we live in a modern world
Onde tudo é limpo e legalWhere everything is clean and swell
Dê uma volta no lado B da cidade, perto do Motel dos Fantoches.Take a walk on the B side of town down by the Puppet Motel.
Dê uma cheirada. Plástico queimando.Take a whiff. Burning plastic.
Eu tomo uma xícara de café, tento me reanimarI drink a cup of coffee I try to revive
Minha mente está em branco, mal estou vivoMy mind's a blank I'm barely alive
Meus nervos estão à flor da pele, me sinto um lixoMy nerves are shot I feel like hell
Acho que é hora de fazer check-in no Motel dos Fantoches.Guess it's time to check in at the Puppet Motel.
Inicie. Boa tarde. Pausa.Boot up. Good afternoon. Pause.
Oooo. Eu realmente gosto do jeito que você fala.Oooo. I really like the way you talk.
Com licença. Desligar.Pardon me. Shut down.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurie Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: