
L'exil
Laurie Darmon
O Exílio
L'exil
De qual Oriente ela está falando?De quel Orient nous parle-t-elle ?
Essa bela senhora das lembrançasLa jolie dame aux souvenirs
Quando nos conta sobre sua juventudeQuand elle raconte sa jeunesse
No antigo porto de AlexandriaSur le vieux port d'Alexandrie
Ela era uma jovenzinha prudenteElle était une jeune fille sage
Enquanto suas amigas dançavamTandis que ses amies dansaient
Por todos os bailes, todas as festasÀ chaque bal, sur chaque plage
Onde elas sempre se encontravamOù toutes ensemble elles se rendaient
E as fotos são viradasEt les photos défilent
No cantinho da mesaSur le coin de la table
Eu vejo ela, tão frágilJe la surprends fragile
Derramando algumas lágrimasDéverser quelques larmes
Ela se lembra de tudoElle se souvient de tout
Dos perfumes, das coresLes parfums, les couleurs
O tempo não apagou nadaLe temps n'a rien dissout
Estão ali no seu coraçãoJuste là dans son cœur
Ela me conta os detalhesElle me dit les détails
Despreocupada como uma frutaL'insouciance comme un fruit
Que cresceu em meio à batalhaQui poussait en bataille
No solo do paísSur le sol du pays
E, de repente, o silêncioEt soudain le silence
E a imensa rupturaLa déchirure immense
O exílioL'exil
De qual Oriente ela está falandoDe quel Orient nous parle-t-elle
Quando menciona suas gestações?Quand elle évoque ses grossesses ?
Quatro crianças abençoadasQuatre bambins providentiels
Criadas quase às cegasÉlevés presque à l'aveuglette
Seus olhos azuis-esverdeados ainda nãoSes yeux bleu-vert n'ont pas encore
Deixaram o Egito da sua vidaQuitté l'Égypte de sa vie
É lá que está dormindo para sempreC'est à jamais là-bas que dort
Essa paz da qual ela se alimentaLa paix dont elle se nourrit
E as fotos são viradasEt les photos défilent
No cantinho da mesaSur le coin de la table
Eu vejo ela, tão frágilJe la surprends fragile
Derramando algumas lágrimasDéverser quelques larmes
Ela se lembra de tudoElle se souvient de tout
Dos perfumes, das coresLes parfums, les couleurs
O tempo não apagou nadaLe temps n'a rien dissout
Estão ali no seu coraçãoJuste là dans son cœur
Ela me conta os detalhesElle me dit les détails
Despreocupada como uma frutaL'insouciance comme un fruit
Que cresceu em meio à batalhaQui poussait en bataille
No solo do paísSur le sol du pays
E, de repente, o silêncioEt soudain le silence
E a imensa rupturaLa déchirure immense
O exílioL'exil
De qual Oriente ela está falando?De quel Orient nous parle-t-elle ?
Essa bela senhora das lembrançasLa jolie dame aux souvenirs
Quem teve que perdoar o céuQui a dû pardonner au ciel
Por ter lhe obrigado a reconstruirDe la forcer à reconstruire
Bem longe, em outro continenteLoin sur un autre continent
Os rituais que levam anosLes rituels qu'on met des années
Para serem aceitos, sim, mas mesmo assimÀ adopter, oui, mais pourtant
Esse foi o preço da sua liberdadeCe fut le prix de sa liberté
E as fotos envelheceramLes photos ont vieilli
O preto e o branco estão se desgastandoLe noir et blanc s'épuise
Mas seu ar orientalMais son air oriental
Permaneceu intactoEst demeuré intact
Eu vejo ela, tão belaJe la regarde si belle
Pequena e misteriosaPetite et mystérieuse
Ela é a mãe da minha mãeElle est la mère de ma mère
Ela é minha infância felizElle est mon enfance heureuse
Seu sotaque é como um gritoSon accent comme un cri
Uma testemunha da passagem do tempoTémoigne au temps qui passe
Que nenhum de seus vestígiosQu'aucun de ses vestiges
Jamais vai deixar sua almaNe quittera son âme
Sua nostalgia me ensinaSa nostalgie m'enseigne
Que não há fronteiraQu'il n'est pas une frontière
Para o exílioL'exil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurie Darmon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: