Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 794

Belle Bouteille

Lausse The Cat

Letra

Linda garrafa

Belle Bouteille

Ei cara, você acha que poderia me emprestar um pouco de dinheiro?Hey man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 para duas garrafas de vinho tinto, 10 para um ben's de haxixe12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
Você poderia comprar alguns k, e nós poderíamos passar a noiteYou could buy some k, and we could make it through the night
Algo na minha cabeça me deixou com medo do que está dentroSomething in my head has made me scared of what’s inside
Tive um dia horrível, estou com pena de mim mesmoI've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Não me diga para parar, eu não vim pedir ajuda a vocêDon’t tell me to stop, I didn't come to you for help
Só para conseguir um empréstimo para comprar vinho e cervejaJust to get a loan to buy myself some wine and beer
Encha este meu buraco e deixe meus problemas desapareceremFill this hole of mine and let my troubles disappear

Belle bouteille, viens ici que j'te caresseBelle bouteille, viens ici que j'te caresse
Tu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisseTu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse
Prends ma main, on va se balader et dépêche toi ça pressePrends ma main, on va se balader et dépêche toi ça presse
Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en expressLaisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express
J'ai un boulot qui me pèse, laisse moi apaiser mes peinesJ'ai un boulot qui me pèse, laisse moi apaiser mes peines
No peut appeler tes potesOn peut appeler tes potes
Moretti pas heinekenMoretti pas heineken
Plus de cœur entre mes côtesPlus de cœur entre mes côtes
Inclui-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veinesComprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veines

(Le chat est parti dansant dans la rue(Le chat est parti dansant dans la rue
Mais plus de battement de cœur em s'en tape de ton châtiment)Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment)
Et à la main une belle 'teille de vinEt à la main une belle ‘teille de vin
Tu me gardes desajeitadoTu me gardes maladroit
Et je te garderai frais sous les ombres noires des bâtimentsEt je te garderai frais sous les ombres noires des bâtiments
Por minha conta, o que j'abuseOn me dit que j'abuse
Je joue albert camusJe joue albert camus
Je veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'artJe veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'art
Et je battis mon cheminEt je battis mon chemin
C'est pour ça que j'suis puniC’est pour ça que j’suis puni
Entre collines faites de vinEntre collines faites de vin
Je dirais que j'suis bien lotiJe dirais que j'suis bien loti

Aula de hella na cidade motorizada à noiteMotor city hella class in the night
Mão pesada serve bem quando o pelicano chegaHeavy hand serves nicely when the pelican arrives
Luzes medíocres funcionam como velas para uma blancheHalf-ass lights act as candles for a blanche
Quando o desejo pelo uso de cama de casal vem à menteWhen desire for the use of double-bedding comes to mind
Beba um pouco da casa, embeleza a noiteSwig a bit of house, it embellishes the night
Deixe o licor no vinho ser a cintilação na moldura de vidroLet the liquor in the wine be the flicker in the glass frame
Wizard tomou o pulso que residia na minha gaiolaWizard took the pulse that resided in my cage
£ 4, 99 de Saino são o fluxo vermelho em minhas veiasSaino’s £4, 99 be the red flow in my veins
A vida na cidade do motor é meio cara, mas se você estiver com sorteLife in motor city, kinda pricey, but if you're feeling lucky
Há alguns bingos da MecaThere's a couple mecca bingos
Ganhe um pouco de massa de cobreWin a bit of copper dough
Gaste em uma garrafa váSpend it on a bottle go
Fique com os olhos arregalados precisando de um isqueiro (cara vem e diz)Linger by the wide-eyed in need of a lighter (guy comes up n' says)
Estou precisando de alguma orientação, por que um cara tão poderoso se deliciaria com o meu sofrimentoI’m in need of some guidance, why would a guy so mighty delight in my suffering
Que reino de má qualidadeWhat a shoddy kingdom
Impulsionado pelo meu wille zum lebenDriven by my wille zum leben
Estou triste e estou sozinho de novoI'm sad and I'm lonely again

Eu disse: Ei cara! (quoi qu'est ce qu'il ya?) dê um passeio pelo lado selvagemI said: Hey man! (quoi qu'est ce qu'il y a?) take a walk on the wild side
(Qu'est ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi?)(Qu'est ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi?)
Não. Ei, cara, (quoi je te jure, j'vais te gifler) dê um passeio pelo lado selvagemNo. Hey man, (quoi je te jure, j'vais te gifler) take a walk on the wild side
(Arrête avec ton wild side de merde là)(Arrête avec ton wild side de merde là)
Não, e chill man, hey man, (hey man, ouais j'ai compris) dê um passeio no lado selvagemNo, and chill man, hey man, (hey man, ouais j'ai compris) take a walk on the wild side
Ai estáThere you go
Ei cara, dê um passeio no lado selvagem e o homem da Lua dizHey man, take a walk on the wild side and the Moon man says

Ei, cara, você acha que poderia me emprestar um pouco de dinheiro?Hey, man, do you think you could lend me a bit of cash?
12 para duas garrafas de vinho tinto, 10 para um ben's de haxixe12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash
Você poderia comprar alguns k, e nós poderíamos passar a noiteYou could buy some k, and we could make it through the night
Algo na minha cabeça me deixou com medo do que está dentroSomething in my head has made me scared of what's inside
Tive um dia horrível, estou com pena de mim mesmoI've had an awful day, I'm feeling sorry for myself
Não me diga para parar, eu não vim pedir ajuda a vocêDon't tell me to stop, I didn't come to you for help
Só para conseguir um empréstimo para comprar vinho e cervejaJust to get a loan to buy myself some wine and beer
Encha este meu buraco e deixe meus problemas desapareceremFill this hole of mine and let my troubles disappear




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lausse The Cat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção