Changes
LAUV
Mudanças
Changes
Estou me livrando de minhas roupas que não uso
I'm getting rid of my clothes I don’t wear
Acho que vou cortar meu cabelo
I think I'm gonna cut my hair
Porque hoje em dia eu não me sinto como eu mesmo
'Cause these days I don’t feel like me, mmm
Acho que vou dar um tempo no álcool
I think I'm gonna take a break from alcohol
Provavelmente não vai durar tanto tempo
Probably won't last that long
Mas o Senhor sabe que eu poderia dormir um pouco, mmm
But lord knows I could use some sleep, mmm
Mudanças, eles podem deixá-lo meio louco
Changes, they might drive you half-insane
Mas está te matando permanecer o mesmo
But it's killing you to stay the same
Mas tudo vai dar certo, tudo vai dar certo algum dia
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday
Momentos, vivendo com os olhos semiabertos
Moments, living with your eyes half-open
Você está pensando nessas mudanças
You've been thinking 'bout these changes
Tudo vai dar certo, tudo vai dar certo algum dia
It’s all gonna work out, it’s all gonna work out someday
Eu acho que vou tomar algumas pílulas para consertar meu cérebro
I think I'm gonna take some pills to fix my brain
Porque eu tentei de qualquer outra maneira
’Cause I tried every other way
Mas algumas coisas que você não pode consertar só
But some things you can't fix yourself
Mas, em vez disso, ele está fazendo a mesma coisa repetidamente
But instead, he's doing the same thing over and over
E a vida não é fácil nos dias de hoje, não, a vida não é fácil nos dias de hoje
And life ain't easy these days, no, life ain’t easy these days
Mudanças, eles podem deixá-lo meio louco (mudanças)
Changes, they might drive you half-insane (changes)
Mas está te matando permanecer o mesmo (mudanças)
But it's killing you to stay the same (changes)
Mas tudo vai dar certo, tudo vai dar certo algum dia (dar certo algum dia)
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday (work out someday)
Momentos, vivendo com os olhos semiabertos (olhos semiabertos)
Moments, living with your eyes half-open (eyes half-open)
Você está pensando nessas mudanças (mudanças)
You've been thinking 'bout these changes (changes)
Tudo vai dar certo, tudo vai dar certo algum dia
It's all gonna work out, it's all gonna work out someday
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Mudanças, eles podem deixá-lo meio louco
Changes, they might drive you half-insane
Mas está te matando permanecer o mesmo
But it's killing you to stay the same
Mas tudo vai dar certo, tudo vai dar certo algum dia (algum dia)
But it's all gonna work out, it's all gonna work out someday (someday)
Momentos, vivendo com os olhos semiabertos (olhos semiabertos)
Moments, living with your eyes half-open (half-open)
Você está pensando nessas mudanças (mudanças)
You've been thinking 'bout these changes (changes)
Tudo vai dar certo, tudo vai dar certo algum dia
It's all gonna work out, it's all gonna work out someday
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LAUV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: