Tradução gerada automaticamente

CHANGE
Lava La Rue
MUDANÇA
CHANGE
O que você foi contratado pra fazer é nos ajudarWhat you're hired for is to help us
Isso tá claro pra você?Does that seem clear to you?
Pra nos ajudar!To help us!
Quer saber a primeira regra?You wanna know the first rule?
Você saberia se tivesse passado um dia na sua vidaYou'd know if you ever spent a day in your life
Você nunca abre a boca até saber qual é a situaçãoYou never open your mouth till you know what the shot is
Criança do caralhoFuckn' child
OportunistaOpportunist
AdoçadoSugar rush
Até você ficar doente e sem dentesTill you're sickly and toothless
Eles não sabem quem você realmente éThey don't know who you really
Eles são desinformadosThey clueless
E isso funciona do seu jeitoAnd it works in your own way
Disse que você tá podreSaid you're rotten
Até o fundoTo the core
Querido, você os temBaby, you got them
Lombrigas e deixou o lugar podreMaggots and jaded the place
Mas isso funciona do seu jeitoBut it works in your own way
Eu sei que você não dormiuI know you ain't slept
A gente vai resolver issoWe'll figure it out
Aquelas altas de morangoThose strawberry highs
A queda fria e amargaThe cold bitter down
Te vejo hoje à noiteI'll see you tonight
Se a gente voltar e tudo desmoronarIf we fall back and it crashes
Mudança, mudançaChange, change
A cidade capital tá ocupada lidando comigoCapital city is busy tacklin' with me
A verdadeira pena me impede de agir rápidoActual pity stops me from acting quickly
Economicamente solto com a verdadeEconomically Loose with the truth
Eles estão enganando com escândalos, o homem de ternoThey're swindling scandals, the man in the suit
A cidade capital tá ocupada lidando comigoCapital city is busy tacklin' with me
A verdadeira pena me impede de agir rápidoActual pity stops me from acting quickly
Economicamente solto com a verdadeEconomically Loose with the truth
Eles estão enganando com escândalos, o homem de ternoThey're swindling scandals, the man in the suit
Eu sei que você não dormiuI know you ain't slept
A gente vai resolver issoWe'll figure it out
Aquelas altas de morangoThose strawberry highs
A queda fria e amargaThe cold bitter down
Te vejo hoje à noiteI'll see you tonight
Se a gente voltar e tudo desmoronarIf we fall back and it crashes
Mudança, mudançaChange, change
Lembrando daquelesRemembering those
Dias mais jovensYounger days
Brigas de escola e asSchool fights and the
Dores da fomeHunger pains
Me diga se os filhotes vão ficar bemTell me if the cubs will be okay
Porque eu tô cético'Cause I'm skeptical
Tão céticoSo skeptical
Ooh-ooh, ooh, ahh-ahhhOoh-ooh, ooh, ahh-ahhh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ahh-ahhh, ahhhOoh-ooh, ooh-ooh, ahh-ahhh, ahhh
Ooh-ooh, ooh, ahh-ahhhOoh-ooh, ooh, ahh-ahhh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ahh-ahhh, ahhhOoh-ooh, ooh-ooh, ahh-ahhh, ahhh
Mudança, mudançaChange, change
Você tem homens indo lá fora que estão tentando ganhar a vida - seu homem de empresa!You have men going out there who are trying to earn a living - you company man!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lava La Rue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: