Tradução gerada automaticamente
Fragile Sara
Lavil Philippe
Sara Frágil
Fragile Sara
Ela carrega em seus olhos o azul do oceanoElle porte dans ses yeux le bleu de l'océan
E eu a vejo frágil como são as criançasEt je la sais fragile comme le sont les enfants
Ela também traz a tempestade das Ilhas-Sob-o-VentoElle porte aussi l'orage des Îles-Sous-le-Vent
Eu também não era muito sábio, quando era criançaJe n'étais pas non plus très sage, lorsque j'étais enfant
A gente vê esse toque de loucura do povo daquiOn y voit ce grain de folie des gens d'ici
Que dança debaixo da chuvaQui dansent sous la pluie
Pode cair nos telhadosIl peut tomber sur les toits
Muito mais água do que nas Cataratas do NiágaraBien plus d'eau que dans le Niagara
Sempre há um solIl y a toujours un soleil
Lá pra mim, nos olhos da SaraLà pour moi, dans les yeux de Sara
Posso passar noitesJe peux rester des nuits
Diante das páginas em branco até o infinitoDevant les pages blanches à l'infini
Tudo fica simples ao seu despertarTout devient simple à son réveil
Lá, pra mim, nos olhos da SaraLà, pour moi, dans les yeux de Sara
Ela carrega em seus olhos as palavras do futuroElle porte dans ses yeux les mots de l'avenir
Um dia, se tornar dois e aprender a crescerUn jour, devenir deux et apprendre à grandir
E eu vejo em seus olhos que um dia ela vai partirEt je vois dans ses yeux qu'un jour elle va partir
E no momento de um adeus, eu vou aprender a envelhecerEt le temps d'un adieu, j'apprendrai à vieillir
Como eu, ela vai dar esse sangueComme moi, elle donnera ce sang
Que herdamos de um parenteQu'on tient d'un parent
Músico e bandidoMusicien et forban
Pode cair nos telhados (nos telhados)Il peut tomber sur les toits (sur les toits)
Muito mais água do que nas Cataratas do Niágara (Niágara)Bien plus d'eau que dans le Niagara (Niagara)
Sempre há um solIl y a toujours un soleil
Lá pra mim, nos olhos da SaraLà pour moi dans les yeux de Sara
Posso passar noitesJe peux rester des nuits
Diante das páginas em branco até o infinito (até o infinito)Devant les pages blanches à l'infini (l'infini)
Tudo fica simples ao seu despertarTout devient simple à son réveil
Lá, pra mim, nos olhos da Sara (nos olhos da Sara)Là, pour moi, dans les yeux de Sara (les yeux de Sara)
A gente vê esse toque de loucura do povo daquiOn y voit ce grain de folie des gens d'ici
Que dança debaixo da chuvaQui dansent sous la pluie
(Nos telhados, nos telhados)(Sur les toits, sur les toits)
(Muito mais água do que nas Cataratas do Niágara)(Plus d'eau que dans le Niagara)
(Tem, tem)(Il y a, il y a)
(Pra mim, nos olhos da Sara)(Pour moi dans les yeux de Sara)
Posso passar noitesJe peux rester des nuits
Diante das páginas em branco até o infinito (em branco até o infinito)Devant les pages blanches à l'infini (blanches à l'infini)
Tudo fica simples ao seu despertar (tem, tem)Tout devient simple à son réveil (il y a, il y a)
Lá, pra mim, nos olhos da SaraLà, pour moi, dans les yeux de Sara
(Pra mim, nos olhos da Sara)(Pour moi, dans les yeux de Sara)
Pode cair nos telhados (nos telhados)Il peut tomber sur les toits (sur les toits)
Muito mais água do que nas Cataratas do Niágara (Niágara)Bien plus d'eau que dans le Niagara (Niagara)
Sempre há um sol (tem, tem)Il y a toujours un soleil (il y a, il y a)
Lá, pra mim, nos olhos da SaraLà, pour moi, dans les yeux de Sara
Posso passar noitesJe peux rester des nuits
Diante das páginas em branco até o infinito (em branco até o infinito)Devant les pages blanches à l'infini (blanches à l'infini)
Tudo fica simples ao seu despertar (tem, tem)Tout devient simple à son réveil (il y a, il y a)
Lá, pra mim, nos olhos da SaraLà, pour moi, dans les yeux de Sara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lavil Philippe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: