Tradução gerada automaticamente

Quinzième
Bernard Lavilliers
Quinze
Quinzième
Não pode fazer papel de bandidoFaut pas jouer les loubards
Não quebrar as portasPas casser les portes
Não sonhar que uma jaqueta pretaPas rêver qu'un blouson noir
Multiplica as forçasDécupler les forces
Se eu pudesse parar por aquiSi j'pouvais m'arrêter là
Colocar minhas luvas e meus braçosPasser mes gants et mes bras
Ao redor do seu pescoço frágilAutour de son cou fragile
E sonhar que é fácilEt rêver que c'est facile
E sonhar que é fácilEt rêver que c'est facile
Soca com a esquerda! bate palmasFrappe du gauche ! frappe des mains
Avança sempre! avança!Avance toujours ! avance !
Cuidado com o contra! aperta bem os punhos!Fais gaffe au contre ! serre bien les poings !
Avança sempre! avança!Avance toujours ! avance !
Entra com a cabeça! seu gancho direito!Rentre le tête ! ton crochet droit !
Avança sempre! avança!Avance toujours ! avance !
Você é um loser! não tem fôlego!T'es un ringard ! t'as pas de souffle !
Avança sempre! avança!Avance toujours ! avance !
Você não é ágil! e é muito pesado!T'es pas mobile ! et t'es trop lourd !
Avança sempre! avança!Avance toujours ! avance !
Os golpes soam! a gente gosta!Les coups sonnent ! on aime ça !
Avança sempre! avança!Avance toujours ! avance !
Você é muito velho e é a última vezT'es trop vieux et c'est la dernière fois
Que você avança sempre! que você avança!Qu't'avances toujours ! qu't'avances !
Eu gostaria de ver minha mãe, olha meu filho que chegaJ'aimerais revoir ma mère, v'là mon grand qui rentre
Bem pequeno no inverno, quentinho dentro delaTout petit en plein hiver au chaud dans son ventre
Um pequeno jardim discreto, sem preocupações e pensamentosUn petit jardin discret des soucis et des pensées
Um mundo todo simplificado e olhos pra checarTout un monde simplifié et des yeux pour vérifier
Um mundo todo simplificado e olhos pra checarTout un monde simplifié et des yeux pour vérifier
É difícil suportar toda a violênciaC'est souvent dur à porter toute la violence
Você não pode se contar, fazer confidênciasTu peux pas te raconter faire des confidences
Uma vez que o cordão vital é cortadoUne fois qu'il est sectionné le cordon vital
Você entende que precisa apostar nas suas iniciaisTu comprends qu'il faut miser sur tes initiales
Você entende que precisa apostar nas suas iniciaisTu comprends qu'il faut miser sur tes initiales
Minhas mãos doem, meus ossos doemJ'ai mal aux mains , j'ai mal aux os
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Levanto meus punhos, faço cara de durãoJ'relève mes poings , j'fais le gros dos
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Eu toco trinta grana por esse trampoJe touche trente sacs pour ce boulot
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Se eu não dormisse mais, eu teria o ritmoSi j'dormais plus , j'aurais l'tempo
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Eu acertei! tá saindo muito sangue!Je l'ai touché ! ça coule à flot !
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Tem sangue por toda a janelaIl y a du sang plein les carreaux
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Eu vou acabar com ele! vou pegar a pele dele!Je vais l'finir ! j'aurai sa peau !
Eu avanço sempre! eu avanço!J'avance toujours ! j'avance !
Gancho no fígado! tô na adrenalina!Crochet au foie ! j'suis dans l'sirop !
Eu sou um louco, um perdido, minhas mãos trememJe suis un fou, un paumé, j'ai les mains qui tremblent
Eu consigo te imaginar, uma vida juntosJe veux bien t'imaginer, une vie ensemble
Vou voltar pro hotel na selva de lixoJe vais rentrer à l'hôtel dans la jungle des poubelles
Passando perto do metrô, vou ligar pra vocêEn passant près du métro j'appellerai son numéro
Passando perto do metrô, vou ligar pra vocêEn passant près du métro j'appellerai son numéro
Meu peso morto no sofá, meu corpo vibraMon poids mort sur son divan j'ai le corps qui vibre
Uma maré por dentro que perde o equilíbrioUne marée en dedans qui perd l'équilibre
Quero fazer amor devagar e à luz do diaJ'ai envie de faire l'amour lentement et en plein jour
Em um quarto aquecido, habitado, ensolarado!Dans une chambre chauffée, habitée, ensoleillé !
Em um quarto aquecido, habitado, ensolarado!Dans une chambre chauffée, habitée, ensoleillé !
Não pode fazer papel de bandidoFaut pas jouer les loubards
Não quebrar as portasPas casser les portes
Não sonhar que uma jaqueta pretaPas rêver qu'un blouson noir
Multiplica as forçasDécupler les forces
Se eu pudesse parar por aquiSi j'pouvais m'arrêter là
Colocar as luvas e meus braçosPasser les gants et mes bras
Ao redor do seu pescoço frágilAutour de son cou fragile
E sonhar que é fácilEt rêver que c'est facile
E sonhar que é fácil.Et rêver que c'est facile.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernard Lavilliers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: