Tradução gerada automaticamente

Coupeurs de Cannes
Bernard Lavilliers
Cortadores de Cannes
Coupeurs de Cannes
É uma melodia africana e mouraC'est une mélodie africaine et maure
Misturada com indiano, sei lá mais o quêMétissée d'indien que sais-je encore
Uma história de amor que termina mal na época do carnavalUne histoire d'amour qui se finit mal a l'époque du carnaval
Canção negra do deserto sobre os ladrões de mulheres.Noir chanson du désert sur les voleurs de femmes.
Melodia milenar de vinganças e dramas.Mélodie millénaire de vengeances et de drames.
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Punhos rápidos e fôlego curtoPoings rapides et souffle court
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Dance no meio dos urubus.Danse au milieu des vautours.
A guitarra cantava, a faca brilhavaLa guitare chantait le couteau brillait
O céu estava escuro ao redorLe ciel était sombre aux alentours
A canção de amorLa chanson d'amour
A canção de guerra se misturavam uma à outraLa chanson de guerre se mélangeaient tour à tour
Essas duas sombras dançavam na noite de veludoCes deux ombres dansaient dans la nuit de velours
Essas duas lâminas giravam, dava pra ver os contornos.Ces deux lames tournaient on voyait les contours.
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Punhos rápidos e fôlego curtoPoings rapides et souffle court
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
São histórias de amor.Ce sont des histoires d'amour.
Guitarras despidasGuitares dépouillées
Bela voz quebradaBelle voix cassées
Sombria vendetta, casos de políciaSombre vendetta faits-divers
Histórias de amor que terminam mal no meio do carnavalDes histoires d'amour qui finissent mal au milieu du carnaval
Lendas indianas, cristos sem rostoDes légendes indiennes des christs sans visage
Refrões vagam de vila em vilaDes refrains se promènent de village en village
Essas duas sombras que dançam sob a noite de veludoCes deux ombres qui dansent sous la nuit de velours
Sempre têm a cadência no meio dos urubus.Ont toujours la cadence au milieu des vautours
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Punhos rápidos e fôlego curtoPoings rapides et souffle court
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
São histórias de amor.Ce sont des histoires d'amour.
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Punhos rápidos e fôlego curtoPoings rapides et souffle court
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Dance no meio dos urubus.Danse au milieu des vautours.
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Punhos rápidos e fôlego curtoPoings rapides et souffle court
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
São histórias de amor.Ce sont des histoires d'amour.
Dance mais, dance maisDanse encore, danse encore
Punhos rápidos e fôlego curto.Poings rapides et souffle court.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernard Lavilliers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: