Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 36

La Ballade Des Pendus

Bernard Lavilliers

Letra

A Balada dos Enforcados

La Ballade Des Pendus

Irmãos humanos, que depois de nós vivemFrères humains, qui après nous vivez
Não endureçam os corações contra nósN'ayez les coeurs contre nous endurcis
Pois, se compaixão por nós pobres têmCar, si pitié pour nous pauvres avez
Deus terá mais cedo de vocês gratidãoDieu en aura plus tôt de vous mercis
Vocês nos veem aqui pendurados, cinco, seisVous nous voyez ci accrochés, cinq, six
Quanto à carne, que tanto alimentamosQuant à la chair, que trop avons nourrie
Ela já foi devorada e está podreElle est piéça dévorée et pourrie
E nós, os ossos, nos tornamos cinzas e póEt nous, les os, devenons cendre et poudre
De nosso mal ninguém riDe notre mal personne ne s'en rie
Mas orem a Deus para que todos nos queira absolverMais priez Dieu que tous nous veuille absoudre

Se irmãos nós clamamos, não devemSi frères vous clamons, point n'en devez
Ter desprezo, embora fôssemos mortosAvoir dédain, quoique fûmes occis
Por justiça. Contudo, vocês sabemPar justice. Toutefois, vous savez
Que todos os homens não têm o juízo firmeQue tous hommes n'ont pas le sens rassis
Perdoem-nos, pois estamos congeladosExcusez-nous, puisque sommes transis
Em relação ao filho da Virgem MariaEnvers le fils de la Vierge Marie
Que sua graça não nos falteQue sa grâce ne soit pour nous tarie
Nos preservando do fogo infernalNous préservant de l'infernale foudre
Estamos mortos, a alma não nos atormenteNous sommes morts, âme ne nous harie
Mas orem a Deus para que todos nos queira absolverMais priez Dieu que tous nous veuille absoudre

A chuva nos desnudou e lavouLa pluie nous a débués et lavés
E o Sol nos secou e escureceuEt le Soleil desséchés et noircis
Pássaros, corvos nos cavaram os olhosPies, corbeaux nous ont les yeux cavés
E arrancaram a barba e as sobrancelhasEt arraché la barbe et les sourcils
Nunca em nenhum momento estamos paradosJamais nul temps nous ne sommes assis
Aqui e ali, como o vento variaPuis çà, puis là, comme le vent varie
A seu bel-prazer sem parar nos arrastaÀ son plaisir sans cesser nous charrie
Mais bicados por pássaros do que botões de costuraPlus becquetés d'oiseaux que dés à coudre
Não sejam, portanto, da nossa irmandadeNe soyez donc de notre confrérie
Mas orem a Deus para que todos nos queira absolverMais priez Dieu que tous nous veuille absoudre

Príncipe Jesus, que sobre todos tem domínioPrince Jésus, qui sur tous a maîstrie
Guarde que o Inferno não tenha de nós senhorioGarde qu'Enfer n'ait de nous seigneurie
A ele não devemos nada nem que resolverÀ lui n'ayons que faire ni que soudre
Homens, aqui não há zombariaHommes, ici n'a point de moquerie
Mas orem a Deus para que todos nos queira absolverMais priez Dieu que tous nous veuille absoudre


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernard Lavilliers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção