Tradução gerada automaticamente

L'or Des Fous
Bernard Lavilliers
O Ouro dos Loucos
L'or Des Fous
Quem pode saber pra onde o destino te levaQui peut savoir où le destin t'entraîne
Como o amor pode se transformar em ódioComment l'amour peut se changer en haine
Como a noite afasta o diaComment la nuit chasse le jour
Por que a morte nos rodeiaPourquoi la mort nous tourne autour
Você pode passar anos - dezenasTu peux passer des années - des dizaines
Lendo os tarôs de estranhas venezianasLire les tarots d'étranges vénitiennes
Arriscando sua vida na encruzilhadaRisquer ta vie au carrefour
Todas as noites você gira ao redorToutes les nuits tu tournes autour
Refrão:Refrain:
Você gira ao redor - você gira ao redorTu tournes autour - tu tournes autour
Com um gosto de sal e maréD'un goût de sel et de marée
Então a noite é anunciadaAlors la nuit est annoncée
Ainda estamos nessa hora incertaOn est encore à cette heure incertaine
Onde os olhares têm chamas repentinasOù les regards ont des flammes soudaines
Passam os cães, vêm os lobosPassent les chiens, viennent les loups
Ao crepúsculo saem os lobosAu crépuscule sortent les loups
Nas trevas, um cigano da UcrâniaDans les ténèbres un tzigane d'Ukraine
Fala muito pouco, sorrindo malParle très peu en souriant à peine
Os homens que não fazem perguntasLes hommes qui posent pas de question
Estão em extinçãoSont en voie de disparition
Refrão:Refrain:
Você gira ao redorTu tournes autour
Dos cabelos negros e perfumadosDes cheveux noirs et parfumés
Então a noite chegouAlors la nuit est arrivée
Se a música é um grande mistérioSi la musique est un très grand mystère
Ela pode seduzir tanto quanto o marElle peut séduire aussi bien que la mer
Os insensatos - CuidadoLes déraisonnables - Attention
Estão em extinçãoSont en voie de disparition
A noite que vem - essa mulher mágicaLa nuit qui vient - cette femme magique
Vai te levar além dos limitesVa t'embarquer au-delà des limites
Eu não fiz perguntasJe n'ai pas posé de question
A essa estranha apariçãoA cette étrange apparition
Refrão:Refrain:
Ela gira ao redor - eu giro ao redorElle tourne autour - je tourne autour
Ela fica louca e depravadaElle devient folle et débauchée
Nossos dois corpos giram misturadosNos deux corps tournent mélangés
Quem pode saber pra onde o destino me levaQui peut savoir où le destin m'entraîne
Eu viajei por anos - dezenasJ'ai voyagé des années - des dizaines
Arrisquei minha vida na encruzilhadaRisqué ma vie au carrefour
Pra saber, eu ainda corro semprePour le savoir je cours toujours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernard Lavilliers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: