Son 216
oh fuck you're still alive - I'm glad to see you again
oh I'm really scared, I swear that I failed to know
I hear you say that I never seemed to love you
and when I'm asleep I don't want to hear you ?
and I don't know that I saw you drown
and I don't know what I saw
and I don't know.... you drowned
oh you never saw, I bleed to keep you unknown
no you would never know, what I felt: left all alone
and I lied to please the crowd that I belong to as well
and I lied ?.
crawl out and share the love
I can't explain the anger and that once I used to know
That I was the one who tried to escape
Tried to hold you back in my head
and I didn't want to hurt you
and I didn't want to hear you
and I didn't want to leave you
and couldn't even reach you
and I lied - so I lied - never lied
Son 216
oh caralho, você ainda tá viva - tô feliz em te ver de novo
oh, tô realmente assustado, juro que falhei em perceber
ouço você dizer que eu nunca parecia te amar
e quando tô dormindo, não quero te ouvir?
e eu não sei que te vi se afogar
e eu não sei o que eu vi
e eu não sei... você se afogou
oh, você nunca viu, eu sangro pra te manter desconhecida
não, você nunca saberia o que eu senti: deixado sozinho
e eu menti pra agradar a galera que eu também pertenço
e eu menti?
saia e compartilhe o amor
não consigo explicar a raiva e que uma vez eu conheci
que eu era quem tentava escapar
tentava te segurar na minha cabeça
e eu não queria te machucar
e eu não queria te ouvir
e eu não queria te deixar
e não conseguia nem te alcançar
e eu menti - então eu menti - nunca menti