Tradução gerada automaticamente

Ghostwriter
Lawrence Arms
Escritor fantasma
Ghostwriter
Eu dirigi pelas estradas de uma costa esqueléticaI drove the highways of a skeleton coast
Sal e mar, misturaram as chaves com mistériosSalt and sea, tapped mysteries into the keys
Eu escrevi uma obra de verdades distorcidasI wrote an opus of distorted truths
Uma sinfonia para ondas devastadoras de vitóriaA symphony to crashing waves of victory
Eu sou um ghostwriterI am a ghostwriter
Finja que sou jovem para semprePretend I am forever young
Eu sangro cada fita até secarI bleed every ribbon dry
Esperando meu dia chegarWaiting for my day to come
Tamerlane, minha pobre alma em um último refrãoTamerlane, my poor soul in a last refrain
Uma tempestade sem fim bate na minha janelaAn endless storm rattles on my windowpane
Chão rangendo, vozes perdidas de mil guerrasCreaking floors, lost voices of a thousand wars
O fogo rugeThe fire roars
Eu sou um ghostwriterI am a ghostwriter
Finja que sou jovem para semprePretend I am forever young
Eu sangro cada fita até secarI bleed every ribbon dry
Esperando meu dia chegarWaiting for my day to come
Por quanto tempo podemos cantar as mesmas velhas canções cansadas?How long can we sing the same old tired songs?
Quanto tempo podemos pisar na água?How long can we tread water?
A costa só está ficando menorThe shore is only getting smaller
Eu sou um ghostwriterI am a ghostwriter
Finja que sou jovem para semprePretend I am forever young
Eu sangro cada fita até secarI bleed every ribbon dry
Esperando meu dia chegarWaiting for my day to come
Esperando meu dia chegarWaiting for my day to come
VirTo come



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lawrence Arms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: