Tradução gerada automaticamente

Irony
Lay Bankz
Ironia
Irony
Costumávamos mergulhar tão fundo, você fazia meus joelhos enfraqueceremWe used to dive so deep, you made my knees go weak
Agora, apenas flutuamos na superfície, agora, é apenas silêncio por baixoNow, we just floatin' on the surface, now, it's just silence underneath
Mas, esses olhos ainda falam, então nós colidimos em alta velocidade (Velocidade)But, them eyes still speak, so we crash high speed (Speed)
E eu sei que você não é perfeita, é porque você é como euAnd I know you ain't perfect, that's 'cause you just like me
Costumávamos fazer amor, não dormir (Não, não, não), eu costumava molhar suas lençóis (Sim, sim, sim)We used to fuck, not sleep (No, no, no), I used to wet yo' sheets (Yeah, yeah, yeah)
Como eu vou superar? Estou acostumado com noites como essas (Estou acostumado com noites assim)How am I ever gettin' over? I'm used to nights like these (I'm used to nights like this)
Viajar pelo mundo, ver as paisagens, você tem uma curva como a letra CTravel the world, sight-see, you gotta curve like C
O verão está ficando mais frio, estamos caindo como folhasSummer is only gettin' colder, we fallin' off like leaves
Você acha que a grama é mais verde do outro ladoYou think the grass is greener on the other side
Por que você coloca pequenas situações em destaque?Why you puttin' little situations in the limelight?
Pensando talvez ficaríamos juntos em outra vidaThinkin' maybe we would stay together in another life
Nós vamos, nós não vamos, quem sabe?We will, we won't, who knows?
Não posso ignorar, porque seu corpo está dizendo uma coisa, é nada?Can't ignore, 'cause your body's sayin' one thing, is it nothing?
Me diga, o que você quer? (Quer)Tell me, what is it you want? (Want)
Me faz pensar nas piores coisas e dói (Oh)Got me thinkin' of the worst things and it hurts things (Oh)
Que ironia do caralho (Huh), por que você mente para mim?Such a fucking irony (Huh), why you lie to me?
Por que você continua me negando? (Woo) Eu preciso de honestidadeWhy you keep denyin' me? (Woo) I need honesty
Que ironia do caralho (Woo), por que você mente para mim?Such a fucking irony (Woo), why you lie to me?
Por que você continua me negando? Eu mereço sua honestidadeWhy you keep denyin' me? I deserve your honesty
Mm-hmMm-hm
Sou só eu, ou estou sendo muito ingênuo?Is it just me, or am I being too naive?
Suas palavras estão me cortando fundo, estão me machucandoYour words are cuttin' me hard, they cuttin' me deep
Você está me esgotando, isso está drenando, eu preciso de um soroYou're bleeding me out, this draining, I need a IV
Precisamos sair da cozinha, não podemos aguentar o calorWe gotta get out of the kitchen, we can't take the heat
Eu nem consigo comer, eu nem consigo dormir, eu nem consigo respirarI can't even eat, I can't even sleep, I can't even breathe
Eu nem consigo pensar, eu nem consigo me mexer, eu nem consigo falarI can't even think, I can't even move, I can't even speak
Você está fazendo tudo isso e me dizendo isso, mas, o que isso significa?You doin' all this and tellin' me that, but, what does it mean?
O que isso significa? (Sim, sim, o que isso significa? Mm-mm)What does it mean? (Yeah, yeah, what does it mean? Mm-mm)
Você acha que a grama é mais verde do outro ladoYou think the grass is greener on the other side
Por que você coloca pequenas situações em destaque?Why you puttin' little situations in the limelight?
Pensando talvez ficaríamos juntos em outra vida (Em outra vida)Thinkin' maybe we would stay together in another life (In another life)
Nós vamos, nós não vamos, quem sabe?We will, we won't, who knows?
Não posso ignorar, porque seu corpo está dizendo uma coisa, é nada?Can't ignore, 'cause your body's sayin' one thing, is it nothing?
Me diga, o que você quer? (Quer)Tell me, what is it you want? (Want)
Me faz pensar nas piores coisas e dói (Oh)Got me thinkin' of the worst things and it hurts things (Oh)
Que ironia do caralho (Huh), por que você mente para mim?Such a fucking irony (Huh), why you lie to me?
Por que você continua me negando? (Sim, sim) Eu preciso de honestidadeWhy you keep denyin' me? (Yeah, yeah) I need honesty
Que ironia do caralho (Woo), por que você mente para mim?Such a fucking irony (Woo), why you lie to me?
Por que você continua me negando? Eu mereço sua honestidadeWhy you keep denyin' me? I deserve your honesty
Mm-hmMm-hm
Ooh, oohOoh, ooh
OohOoh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lay Bankz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: