Transliteração e tradução geradas automaticamente

Alone
Lc5
Sozinho
Alone
Desde quando você sente a solidão sozinho?
いつからこどくをひとりでかんじいきてきた
Itsukara kodoku wo hitori de kanji ikitekita?
Desde quando você sente a distância passando?
いつからきょりをかんじてすごしてきた
Itsukara kyori wo kanjite sugoshitekita?
Eu sempre estive esperando, o calor de todos
いつでもぼくはまっていたよみんなのあったかいぬくもり
Itsudemo boku wa matteitayo minna no attakai nukumori
Eu tinha esperanças, mas ninguém estendeu a mão
きたいもしていたけれどもだれもてをさしのべてはくれない
Kitai mo shiteita keredomo dare mo te wo sashi nobete wa kurenai
Sozinho eu respiro, sozinho eu canto, sempre passei assim
ひとりでいきひとりでうたうたい いつでもすごしてきた
Hitori de iki Hitori de uta utai Itsudemo sugoshitekita
Essa gentileza comum já não chega mais até mim
ありふれたやさしさじゃいまはもうとどかない
Arifureta yasashisa jya ima wa mou todokanai
Estar sozinho, essa solidão que me consome
ひとりでいるこのこどくが
Hitori de iru kono kodoku ga
Desde quando me acostumei a sorrir sem querer?
いつからえがおをふりまくことになれていた
Itsukara egao wo furimaku koto ni nareteita?
Desde quando perdi meu verdadeiro sorriso?
いつからほんとうのえがおをうしなっていた
Itsukara hontou no egao wo ushinatteita?
Só consigo ser forte, não consigo me deixar levar
つよがることしかできなくてあまえることすらできなくて
Tsuyogaru koto shika dekinakute amaeru koto sura dekinakute
Tremendo na fragilidade do amor, tudo parece se afastar
あいのとぼしさにふるえていたよすべてがはなれていくようで
Ai no toboshisa ni furueteitayo subete ga hanareteyuku you de
A felicidade que o relógio marca me deixou pra trás
とけいしかけのしあわせはぼくをおきざりにしていた
Tokei shikake no shiawase wa boku wo okizari ni shiteitta
No final, tudo desmoronou, tudo se desfez
けっきょくなにもかもくずれおちていた
Kekkyoku nanimo kamo kuzure ochiteitta
Gritando desesperadamente, essa canção imatura
ひたすらさけんだみじゅくなうたは
Hitasura sakenda mijyuku na uta ha
Não consegue me levar a vocês, que são tão importantes
いちばんだいじなきみたちを
Ichiban daiji na kimi tachi wo
Está desaparecendo no céu, sem me levar para o amanhã
あすへとつれていけずそらにきえていく
Asu he to tsureteikezu sora ni kieteiku
Aquele céu azul demais não me parecia tão brilhante
あおすぎたあのそらはぼくにはまぶしくみえなかった
Ao sugita ano sora wa boku ni wa mabushiku mienakatta
As vozes que não alcanço estão se afastando do amor
とどかないうたごえはあいをすりぬけていく
Todokanai utagoe ha ai wo suri nuketeku
Sozinho eu respiro, sozinho eu canto, sempre passei assim
ひとりでいきひとりでうたうたい いつでもすごしてきた
Hitori de iki hitori de uta utai Itsudemo sugoshitekita
Essa gentileza comum já não chega mais até mim
ありふれたやさしさじゃいまはもうとどかない
Arifureta yasashisa jya ima wa mou todokanai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lc5 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: