Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nanairo Crayon de Egaku Hikari
Lc5
Luz Pintada com Crayons de Sete Cores
Nanairo Crayon de Egaku Hikari
A luz quente que envolve a cidade é mais brilhante e linda do que tudo
まちをつつみこむあたたかいひかりなによりもまぶしくきれいで
Machi wo tsutsumikomu atatakai hikari nani yori mo mabushiku kirei de
Continuo desenhando as cenas que me fazem lembrar, pra não esquecer
なないろでえがくおもいだすじょうけいわすれぬようにえがきつづけるよ
nanairo de egaku omoidasu joukei wasurenu you ni egaki tsuzukeru yo
A luz que protege o [EU] que foi capturado
とられてしまった[BOKU]をまもっていたひかり
Torarete shimatta [BOKU] wo mamotteita hikari
Fui trancado em um quarto sem janelas, vivendo assim
まどのないへやにとじこめられいきてきた
mado no nai heya ni tojikomerare ikitekita
A força que eu acreditava ter, eu perdi à distância
しんじんくちからとおくにうしなっていた
Shinjinuku chikara tooku ni ushinatteita
É difícil abraçar a liberdade
じゆうをだくことってむずかしい
jiyuu wo daku koto tte muzukashii
Quantas vezes já desenhei a luz que vem do [SKETCH]?
えがきためてきたひかりの[SUKEECHI]もうなんまいめになるのだろう
Egaki tametekita hikari no [SUKEECHI] mou nanmai me ni naru no darou
Não consigo nem desenhar com os crayons de sete cores alinhados
ふきそくにならぶなないろ[クレヨン]せんさいにえがくこともできない
fukisoku ni narabu nanairo [KUREYON] sensai ni egaku koto mo dekinai
Tudo no mundo tem um significado
よのなかのすべてかならずいみをもっている
Yo no naka no subete kanarazu imi wo motteiru
Mas será que eu estou aqui com um significado?
でも[BOKU]はここにいるいみをもっているのかな
demo [BOKU] wa koko ni iru imi wo motteiru no kana?
Não quero transformar minha vida até agora em uma mentira
いままでのじんせいうそにするのいやだよ
Imamade no jinsei uso ni suru no wa iya da yo
Às vezes, será que eu deveria me fazer de forte?
たまにはつよがってみようかな
tama ni wa tsuyogatte miyou kana
Se eu renascer, quero ser [EU] de novo
うまれかわったらまた[BOKU]でいたい
Umare kawaretara mata [BOKU] de itai
Dessa vez, se eu puder olhar só pra [VOCÊ] eternamente
こんどもし[KIMI]のことだけをずっとみていたら
kondo moshi [KIMI] no koto dake wo zutto miteretara
Quero ficar acordado a noite toda só observando [VOCÊ]
よるもねむらずに[KIMI]のことだけながめていたいよ
yoru mo nemurazu ni [KIMI] no koto dake nagameteitai yo
Mesmo que haja uma luz que ilumina o quarto sem janelas
まどのないへやをてらすひかりがあっても
Mado no nai heya wo terasu hikari ga atte mo
O mundo refletido nos meus olhos é tão negro quanto a escuridão
ひとみにうつるせかいはくろにひとしい
hitomi ni utsuru sekai wa kuro ni hitoshii
Preciso de força pra quebrar essa parede
このかべをうちくだくちからがほしい
kono kabe wo uchikudaku chikara ga hoshii
A luz quente que envolve a cidade é mais brilhante e linda do que tudo
まちをつつみこむあたたかいひかりなによりもまぶしくきれいで
Machi wo tsutsumikomu atatakai hikari nani yori mo mabushiku kirei de
Continuo desenhando as cenas que me fazem lembrar, pra não esquecer
なないろでえがくおもいだすじょうけいわすれぬようにえがきつづけるよ
nanairo de egaku omoidasu joukei wasurenu you ni egaki tsuzukeru yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lc5 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: