Tradução gerada automaticamente
Le Corbeau
Le Cirque Des Mirages
O corvo
Le Corbeau
Hey? Você gostaria de fazer amor com um corvo?Hey? Ca vous dirait de faire l'amour avec un corbeau?
Quando a noite vem minha linda morenaLorsque la nuit survient ma belle ténébreuse
Eu imediatamente mudo para um corvo bem pretoJe me change aussitôt en joli corbeau noir
No corvo azul bonito sob a lua zombeteiraEn joli corbeau bleu sous la lune moqueuse
Quem me dá sua luz como um poleiroQui m'offre sa lumière en guise de perchoir
Eu voo sobre o tédio oh esse problema terrívelJe survole l'ennui ô ce terrible ennui
Quem pega a asa e flanqueia vocêQui vous accroche l'aile et vous flanque par terre
Guiou com indiferença meu anjo minha loucuraNonchalamment guidé mon ange ma folie
Por este vento licencioso que leva ao adultérioPar ce vent licencieux qui pousse à l'adultère
Me assista dançando dançando minha divindadeRegarde moi danser danser ma déité
Eu não sou fofo em meu terno moiré?Ne suis-je pas craquant dans mon habit de moire?
Esta plumagem flamboyant e habilmente brilhanteCe plumage flambant et savamment lustré
Ofereça à sua alma impura um espelho sólidoOffre à ton âme impure un solide miroir
E quando eu unfurl, estas asas vestaleEt quand je me déploie, ces ailes de vestale
Emprestar da beleza sua bênção soberbaEmpruntent à la beauté son panache superbe
Mas não se engane: este olhar imperialMais ne t'y trompe pas: Cette allure impériale
Camuflar a amargura do riso mais amargoCamouffle l'âpreté de rires plus acerbes
carroCar
Você sabe, como eu, que pássarosTu sais comme moi que les oiseaux
Tem a onda para a almaOnt le vague à l'âme
Os corvos não têm mais lágrimasLes corbeaux n'ont plus de larmes
Ter chorado muitoD'avoir trop pleuré
Se quando vem a noite linda aveSi quand vient le soir bel oiseau
Aleatoriamente um corvoAu gré du hasard un corbeau
Siga você no escuroTe suit dans le noir
Cuidado para te transformarGare à te tourner
Pode ser eu!C'est peut-être moi!
Acima das calçadas acima dos becos pavimentados de tédioAu-dessus des trottoirs au-dessus des allées des rues pavées d'ennui
Na onda das avenidas à noite, quando você sai, eu te sigoSur l'onde des boulevards le soir quand tu t'absentes je te suis
Ao longo dos cais enevoados das praças onde você cai a cada noiteLe long des quais brumeux des squares où tu t'enfonces chaque nuit
Como esses animais caçados procurandoPareil à ces bêtes traquées qui cherchent
Eu te sigo meu amor também fiquei aflitoJe te suis mon amour aussi fus-je peiné
Quando descobri em seu gatewayLorsque je découvris sous ta porte cochère
Que qualquer outro que eu fosse se pavonearQu'un tout autre que moi t'en allait pavaner
Um homem miserável, grande Deus, é vulgarUn misérable humain, grand Dieu que c'est vulgaire
Você conhece esse lindo pássaro acima da sua camaTu sais ce bel oiseau au-dessus de ton lit
Quando você estava na outra vez era euLorsque tu te soullais l'autre fois c'était moi
O que eu tenho a coragem e o bico endurecidoQue n'ai-je eu le courage et le bec endurci
Mergulhar em seu coração para silenciar suas emoçõesDe plonger dans ton coeur pour taire tes émois
E quem mais além de seu anjo sua paixãoEt qui d'autre sinon ton ange ta passion
Sentiu falta de matar seu amante com um golpe de asaManqua d'assassiner ton amant d'un coup d'aile
Teria sido delicioso, mas compaixãoC'eût été délicieux mais la compassion
Na minha alma absolveu este amor infielVint absoudre en mon âme cet amour infidèle
carroCar
Você sabe, como eu, que pássarosTu sais comme moi que les oiseaux
Tem a onda para a almaOnt le vague à l'âme
Os corvos não têm mais lágrimasLes corbeaux n'ont même plus de larmes
Ter chorado muitoD'avoir trop pleuré
Se quando vem a noite linda aveSi quand vient le soir bel oiseau
Aleatoriamente um corvoAu gré du hasard un corbeau
Siga você no escuroTe suit dans le noir
Cuidado para te transformarGare à te tourner
Pode ser eu!C'est peut-être moi!
Todos os cornudos do mundo minha linda morenaTous les cocus du monde ma belle ténébreuse
Toda noite, vire corvos bem pretosChaque nuit se transforment en jolis corbeaux noirs
E vai cavando o céu de uma rodada eternaEt vont fouillant le ciel d'une éternelle ronde
Na esperança de voar sobre a árvore do desesperoEspérant survoler l'arbre du désespoir
Além disso, quando você vê no meio das calçadasAussi quand vous verrez au milieu des trottoirs
Marcar desajeitadamente o belo pássaro caídoS'avancer gauchement le bel oiseau déchu
Não pense sem pena que por trás desse olharSongez non sans pitié que derrière ce regard
Escondendo os olhos frágeis de um cornoSe cachent les yeux frêles et mornes d'un cocu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Cirque Des Mirages e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: