Tradução gerada automaticamente

Brave Margot
Maxime Le Forestier
Valente Margot
Brave Margot
Margot, a jovem pastoraMargonton la jeune bergère
Encontrou na grama um gatinhoTrouvant dans l'herbe un petit chat
Que acabara de perder a mãeQui venait de perdre sa mère
Ela o adotouL'adopta
Ela abre sua golaElle entrouvre sa collerette
E o coloca contra seu peitoEt le couche contre son sein
Era tudo o que tinha, coitadinhac'était tout ce quelle avait pauvrette
Como um travesseiroComme coussin
O gato, achando que era sua mãeLe chat la prenant pour sa mère
Começou a mamar sem pensarSe mit à téter tout de go
Emocionada, Margot deixou fazerÉmue, Margot le laissa faire
Valente MargotBrave Margot
Um caipira passando por aliUn croquant passant à la ronde
Achando a cena bem estranhaTrouvant le tableau peu commun
Foi contar pra todo mundoS'en alla le dire à tout le monde
E no dia seguinteEt le lendemain
REFRÃO:REFRAIN:
Quando Margot desabotoava o corpeteQuand Margot dégrafait son corsage
Pra dar a mamadeira pro seu gatoPour donner la gougoutte à son chat
Todos os rapazes, todos os rapazes da vilaTous les gars, tous les gars du village
Estavam lá, lá lá lá lá láÉtaient là, la la la la la la
Estavam lá, lá lá lá láÉtaient là, la la la la la
E Margot, que era simples e muito sábiaEt Margot qu'était simple et très sage
Achava que era pra ver seu gatoPrésumait que c'était pour voir son chat
Que os rapazes, todos os rapazes da vilaQue les gars, tous les gars du village
Estavam lá, lá lá lá lá láÉtaient là, la la la la la la
Estavam lá, lá lá lá lá.Étaient là, la la la la la.
O mestre da escola e seus alunosLe maître d'école et ses potaches
O prefeito, o sacristão, o padeiroLe maire, le bedeau, le bougnat
Ignoravam completamente suas tarefasNégligeaient carrément leur tache
Pra ver issoPour voir ça
O carteiro, que normalmente é tão ágilLe facteur d'ordinaire si preste
Pra ver isso, não entregava maisPour voir ça, ne distribuait plus
As cartas que ninguém, aliásLes lettre que personne au reste
Leria.N'aurait lues.
Pra ver isso, Deus o perdoe,Pour voir ça, Dieu le pardonne,
Os coroinhas no meioLes enfants de coeur au milieu
Do Santo Sacrifício abandonamDu Saint Sacrifice abandonnent
O Santo lugar.Le Saint lieu.
Os gendarmes, até meus gendarmesLes gendarmes, même mes gendarmes
Que são por natureza tão bobosQui sont par nature si ballots
Se deixavam levar pelos encantosSe laissaient toucher par les charmes
Da linda cena.Du joli tableau.
REFRÃOREFRAIN



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxime Le Forestier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: