395px

Correspondência do Coração

Maxime Le Forestier

Courrier du coeur

Pour elle, on avait pas fait sauter
Tout les canons de la beauté.
Si souvent dit,
Elle avait fini
Par s'y faire.
Elle passait sa vie en silence,
Comme installée dans l'adolescence.
Un peu d'ennui, un peu de rêves en l'air,
Elle vivait pour ses photos couleurs
Et pour son cahier mauve,
Tout rempli de lettres à des chanteurs
Et de chansons guimauves.
Elle disait: "J'ai quinze ans demain.
Je t'en prie, répond de ta main
Et si je mens, c'est pour te plaire."
Elle avait un amoureux pourtant
Qu'elle aimait de mémoire
Car la seule qu'elle mettait au courant,
C'était Ménie Grégoire.
Elle disait: "Je l'aime et j'ai peur.
A quinze ans, les filles ont des pudeurs.
Je crois en vous, courrier du coeur."
Paraît qu'on la vue, l'été, un soir,
Entrer au bal et puis s'asseoir.
Si souvent seule,
Elle avait la gueule
A s'y faire.
Elle semblait penser à autre chose,
Ses mains tirant sur sa robe rose,
Genoux serrés, mais des yeux ouverts.
Elle avait vu près de sa maison,
Collé sur les gouttières:
"Apprenez la danse en dix leçons"
Mais elle était trop fière.
Elle pensait: "J'ai trente ans demain.
Je vais rester jusqu'au matin
Toute une nuit dans un seul verre."
On dit que c'est drôle et que c'est gai,
Les confettis qui pleuvent,
Mais les bals du quatorze Juillet,
C'est jamais loin d'un fleuve.
Je suis pas sur de ce qui s'est passé,
Mais c'est depuis ce jour-là, tu sais,
Qu'on parle d'elle à l'imparfait,
Tu sais,
Qu'on parle d'elle à l'imparfait.

Correspondência do Coração

Por ela, não fizemos explodir
Todos os canhões da beleza.
Tão frequentemente dito,
Ela acabou
Se acostumando.
Ela passava a vida em silêncio,
Como se estivesse presa na adolescência.
Um pouco de tédio, um pouco de sonhos no ar,
Ela vivia para suas fotos coloridas
E para seu caderno roxo,
Todo cheio de cartas para cantores
E de músicas melosas.
Ela dizia: "Faço quinze anos amanhã.
Por favor, responde com a sua mão
E se eu mentir, é pra te agradar."
Ela tinha um namorado, no entanto
Que amava de memória
Pois a única que ela mantinha informada,
Era Ménie Grégoire.
Ela dizia: "Eu o amo e tenho medo.
Aos quinze anos, as meninas têm pudores.
Eu acredito em você, correspondência do coração."
Dizem que a viram, no verão, uma noite,
Entrar no baile e depois se sentar.
Tão frequentemente sozinha,
Ela tinha uma cara
Que se acostumava.
Ela parecia pensar em outra coisa,
Suas mãos puxando seu vestido rosa,
Joelhos juntos, mas olhos abertos.
Ela tinha visto perto de sua casa,
Colado nos beirais:
"Aprenda a dançar em dez lições"
Mas ela era orgulhosa demais.
Ela pensava: "Faço trinta anos amanhã.
Vou ficar até de manhã
A noite toda em um único copo."
Dizem que é engraçado e que é alegre,
Os confetes que caem,
Mas os bailes do quatorze de julho,
Nunca estão longe de um rio.
Não tenho certeza do que aconteceu,
Mas desde aquele dia, você sabe,
Que se fala dela no pretérito imperfeito,
Você sabe,
Que se fala dela no pretérito imperfeito.

Composição: