Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 242
Letra

Jeanne

Jeanne

Na casa da Jeanne, a Jeanne,Chez Jeanne, la Jeanne,
Sua pousada tá aberta pra quem não tem lar,Son auberge est ouverte aux gens sans feu ni lieu,
Dá pra chamar de pousada do Bom DeusOn pourrait l'appeler l'auberge de Bon Dieu
Se já não tivesse uma,S'il n'en existait déjà une,
A última onde se pode entrarLa dernière où l'on peut entrer
Sem bater, sem mostrar a boa vontade...Sans frapper, sans montrer patte blanche...

Na casa da Jeanne, a Jeanne,Chez Jeanne, la Jeanne,
Aqui a gente é qualquer um, chega a qualquer hora,On est n'importe qui, on vient n'importe quand,
E, como por milagre, por encanto,Et, comme par miracle, par enchantement,
Faz parte da família,On fait partie de la famille,
No coração dela, se apertar um pouco,Dans son coeur, en se poussant un peu,
Ainda sobra um espacinho...Reste encore une petite place...

A Jeanne, a Jeanne,La Jeanne, la Jeanne,
Ela é pobre e sua mesa tá sempre mal servida,Elle est pauvre et sa table est souvent mal servie,
Mas o pouco que tem sacia pra vida,Mais le peu qu'on y trouve assouvit pour la vie,
Pela forma como ela dá,Par la façon qu'elle le donne,
Seu pão parece um boloSon pain ressemble à du gâteau
E sua água é como vinho, duas gotas d'água...Et son eau à du vin comme deux gouttes d'eau...

A Jeanne, a Jeanne,La Jeanne, la Jeanne,
A gente paga quando pode, com preços absurdos:On la paie quand on peut des prix mirobolants:
Um beijo na testa ou nos cabelos brancos,Un baiser sur son front ou sur ses cheveux blancs,
Um toque de violão,Un semblant d'accord de guitare,
O endereço de um gato queimadoL'adresse d'un chat échaudé
Ou de um cachorro todo sujo como gorjeta...Ou d'un chien tout crotté comme pourboire...

A Jeanne, a Jeanne,La Jeanne, la Jeanne,
Nas suas rosas e repolhos não encontrou uma criança,Dans ses roses et ses choux n'a pas trouvé d'enfant,
Que se ama e se defende contra os quatro ventos,Qu'on aime et qu'on défend contre les quatre vents,
E que se prende no seu colo,Et qu'on accroche à son corsage,
E que se rega com seu leite...Et qu'on arrose avec son lait...
Outras no lugar dela ficariam bem tristes...D'autres qu'elle en seraient toutes chagrines...

Mas a Jeanne, a Jeanne,Mais Jeanne, la Jeanne,
Não se importa mais do que com um peixe de papel,Ne s'en souci pas plus que de colin-tampon,
Ser mãe de três peixinhos, pra quê!Etre mère de trois poulpiquets, à quoi bon!
Quando ela é mãe universal,Quand elle est mère universelle,
Quando todas as crianças da terra,Quand tous les enfants de la terre,
Do mar e do céu são dela...De la mer et du ciel sont à elle...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxime Le Forestier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção