Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 462

La salle des pas perdus

Maxime Le Forestier

Letra

A sala dos passos perdidos

La salle des pas perdus

Eu procurei no chão, na sala dos passos perdidos,J'ai cherché sur la dalle, dans la salle des pas perdus,
As marcas de quando te espereiLes traces de quand je t'ai attendue
Mas tudo desapareceu.Mais tout a disparu.
Não me diz que eles voam.Me dis pas qu'ils s'envolent.
Não me diz que os roubam,Me dis pas qu'on les vole,
Todos esses passinhos que passam o tempoTout ces petit pas qui passent le temps
E que a gente vende pra fazer o cenário,Et qu'on les vend pour faire le décor,
Nos parques, nos corredores, nos aeroportos.Dans les squares, les couloirs, les aéroports.
Não me diz que eles estão mortos.Me dis pas qu'ils sont morts.
Não pode desaparecer, não pode evaporar.Faut pas que ça disparaisse, faut pas que ça s'évapore.
Quando a gente entra na rua de Roma e na rua de Amsterdã,Quand on entre la rue de Rome et la rue d'Amsterdam,
Um homem espera uma mulherUn homme attend une femme
Um homem espera uma...Un homme attend une...

O jornaleiro, na sala dos passos perdidos,Le marchand de journal, dans le salle des pas perdus,
Ele me jura que, se eu quisesse,Il me jure que, si j'avais voulu,
Cidades, eu teria vistoDes villes, j'en aurais vu
Só de me afastar,Rien qu'en prenant le large,
Na esquina do largo,Au coin du long en large,
Todos os meus cem passos somados,Tout mes cents pas mis bout à bout,
Eu teria mudado cem vezes de cenário,J'aurais changé cent fois de décor,
De montanha a deserto, de deserto a porto,De montagne en désert, de désert en port,
Eu não me importaria se estivessem mortosJe me foutrais qu'il soient morts
Ou se desaparecessem, ou se evaporassem.Ou bien qu'ils disparaissent, ou bien qu'ils s'évaporent.
Eu teria visto Malé, Roma, Angkor e AmsterdãJ'aurais vu Malé, Rome, Angkhor et Amsterdam
Enquanto esperava uma mulherEn attendant une femme
Enquanto esperava uma...En attendant une...
Chance de parar de andar em círculos,Chance d'arrêter de tourner en rond,
Para de dar meia-volta.Arrête de faire demi-tour.

Todas essas pessoas que correm na sala dos passos perdidos,Tout ces gens qui cavalent dans le salle des pas perdus,
De manhã passam, a gente não vê mais.Le matin ils passent, on les voit plus.
Elas voltam à noite.Ils repassent le soir venu.
Não me diz que eles voam.Me dit pas qu'ils s'envolent.
Não me diz que os roubamMe dit pas qu'on les vole
E os trenzinhos que os levamEt les petits trains qui les amènent
Não vão mais longe que o fim da camaVont pas plus loin que le bout de leur lit
Mas é aqui que eles vêmMais c'est ici qu'ils viennent
E isso, a vida toda.Et ça, toute la vie.
Será que eles te esperam também?Est-ce qu'ils t'attendent aussi?
Dias que desaparecem, meses que evaporamDes jours qui disparaissent, des mois qui s'évaporent
Entre o sonho de Roma e a ideia de Amsterdã,Entre le rêve de Rome et l'idée d'Amsterdam,
Será que eles esperam uma mulher?Est-ce qu'ils attendent une femme?
Será que eles esperam uma...Est-ce qu'ils attendent une...
Chance de parar de andar em círculos,Chance d'arrêter de tourner en rond,
Para de dar meia-volta.Arrête de faire demi-tour.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxime Le Forestier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção