395px

O Bistrô

Maxime Le Forestier

Le bistrot

Dans un coin pourri
Du pauvre Paris,
Sur une place,
L'est un vieux bistrot
Tenu pas un gros
Dégueulasse.

Si t'as le bec fin,
S'il te faut du vin
De première classe,
Va boire à Passy,
Le nectar d'ici
Te dépasse.

Mais si t'as le gosier
Qu'une armure d'acier
Matelasse,
Goûte à ce velours,
Ce petit bleu lourd
De menaces.

Tu trouveras là
La fine fleur de la
Populace,
Tous les marmiteux,
Les calamiteux,
De la place.

Qui viennent en rang,
Comme les harengs,
Voir en face
La belle du bistrot,
La femme à ce gros
Dégueulasse.

Que je boive à fond
L'eau de toutes les fon-
tain's Wallace,
Si, dès aujourd'hui,
Tu n'es pas séduit
Par la grâce.

De cette jolie fée
Qui, d'un bouge, a fait
Un palace.
Avec ses appas,
Du haut jusqu'en bas,
Bien en place.

Ces trésors exquis,
Qui les embrasse, qui
Les enlace?
Vraiment, c'en est trop!
Tout ça pour ce gros
Dégueulasse!

C'est injuste et fou,
Mais que voulez-vous
Qu'on y fasse?
L'amour se fait vieux,
Il a plus les yeux
Bien en face.

Si tu fais ta cour,
Tâche que tes discours
Ne l'agacent.
Sois poli, mon gars,
Pas de geste ou ga-
re à la casse.

Car sa main qui claque,
Punit d'un flic-flac
Les audaces.
Certes, il n'est pas né
Qui mettra le nez
Dans sa tasse.

Pas né, le chanceux
Qui dégèlera ce
Bloc de glace.
Qui fera dans le dos
Les cornes à ce gros
Dégueulasse.

Dans un coin pourri
Du pauvre Paris,
Sur une place,
Une espèce de fée,
D'un vieux bouge, a fait
Un palace.

O Bistrô

Num canto podre
Do pobre Paris,
Em uma praça,
Tem um velho bistrô
Gerido por um cara
Decrépito.

Se você tem paladar,
Se precisa de vinho
De primeira classe,
Vá beber em Passy,
O néctar daqui
Te supera.

Mas se você tem a garganta
Com uma armadura de aço
Estofada,
Prove esse veludo,
Esse azul pesado
De ameaças.

Você encontrará lá
A fina flor da
População,
Todos os cozinheiros,
Os calamitosos,
Da praça.

Que vêm em fila,
Como os arenques,
Ver de frente
A beleza do bistrô,
A mulher daquele
Decrépito.

Que eu beba à vontade
A água de todas as
Fontes Wallace,
Se, a partir de hoje,
Você não se deixar
Encantar pela graça.

Dessa linda fada
Que, de um buraco, fez
Um palácio.
Com seus encantos,
De cima até embaixo,
Bem no lugar.

Esses tesouros exquisitos,
Quem os abraça, quem
Os envolve?
Realmente, é demais!
Tudo isso por aquele
Decrépito!

É injusto e louco,
Mas o que você quer
Que a gente faça?
O amor envelhece,
Ele não tem mais os olhos
Bem à frente.

Se você for cortejar,
Tente que seus discursos
Não a irritem.
Seja educado, meu chapa,
Nada de gestos ou
Cuidado com a quebra.

Pois a mão que estala,
Pune com um tapa
As ousadias.
Certamente, não nasceu
Quem vai meter o nariz
Na sua xícara.

Não nasceu, o sortudo
Que descongelará esse
Bloco de gelo.
Quem fará pelas costas
Os chifres daquele
Decrépito.

Num canto podre
Do pobre Paris,
Em uma praça,
Uma espécie de fada,
De um velho buraco, fez
Um palácio.

Composição: Georges Brassens