395px

O Mau Sujeito Arrependido

Maxime Le Forestier

Le mauvais sujet repenti

Elle avait la taille faite au tour,
Les hanches pleines, Et chassait le mâle aux alentours
De la Madeleine...
A sa façon de me dire: "Mon rat,
Est-ce que je te tente?"
Je vis que j'avais affaire à
Une débutante...

L'avait le don, c'est vrai, j'en conviens,
L'avait le génie,
Mais sans technique, un don n'est rien
Qu'une sale manie...
Certes, on ne se fait pas putain
Comme on se fait nonne.
C'est du moins ce qu'on prêche, en latin,
A la Sorbonne...

Me sentant rempli de pitié
Pour la donzelle,
Je lui enseignai, de son métier,
Les petites ficelles...
Je lui enseignai le moyen de bientôt
Faire fortune,
En bougeant l'endroit où le dos
Ressemble à la lune...

Car, dans l'art de faire le trottoir,
Je le confesse,
Le difficile est de bien savoir
Jouer des fesses...
On ne tortille pas son popotin
De la même manière,
Pour un droguiste, un sacristain,
Un fonctionnaire...

Rapidement instruite par
Mes bons offices,
Elle m'investit d'une part
De ses bénéfices...
On s'aida mutuellement,
Comme dit le poète.
Elle était le corps, naturellement,
Puis moi la tête...

Un soir, à la suite de
Manoeuvres douteuses,
Elle tomba victime d'une
Maladie honteuses...
Lors, en tout bien, toute amitié,
En fille probe,
Elle me passa la moitié
De ses microbes...

Après des injections aiguës
D'antiseptique,
J'abandonnai le métier de cocu
Systématique...
Elle eut beau pousser des sanglots,
Braire à tue-tête,
Comme je n'étais qu'un salaud,
Je me fis honnête...

Sitôt privée de ma tutelle,
Ma pauvre amie
Courut essuyer du bordel
Les infamies...
Paraît qu'elle se vend même à des flics,
Quelle décadence!
Y'a plus de moralité publique
Dans notre France...

O Mau Sujeito Arrependido

Ela tinha a cintura bem marcada,
Os quadris cheios, E caçava o macho ao redor
Da Madeleine...
Do jeito que ela me dizia: "Meu rato,
Você tá me tentando?"
Eu percebi que estava lidando com
Uma novata...

Ela tinha o dom, é verdade, eu concordo,
Tinha o gênio,
Mas sem técnica, um dom não é nada
Além de uma mania...
Claro, não se torna puta
Como se torna freira.
É pelo menos o que se prega, em latim,
Na Sorbonne...

Sentindo-me cheio de pena
Pela donzela,
Eu ensinei a ela, do seu ofício,
Os truques...
Eu ensinei o jeito de logo
Fazer fortuna,
Movendo o lugar onde as costas
Parecem a lua...

Pois, na arte de fazer o programa,
Eu confesso,
O difícil é saber bem
Jogar as nádegas...
Não se rebola o bumbum
Da mesma maneira,
Para um drogadinho, um sacristão,
Um funcionário...

Rapidamente instruída por
Meus bons serviços,
Ela me deu uma parte
Dos seus lucros...
Nos ajudamos mutuamente,
Como diz o poeta.
Ela era o corpo, naturalmente,
E eu a cabeça...

Uma noite, após
Manobras duvidosas,
Ela caiu vítima de uma
Doença vergonhosa...
Então, em todo bem, toda amizade,
Como uma garota honesta,
Ela me passou a metade
Dos seus micróbios...

Depois de injeções agudas
De antisséptico,
Abandonei a profissão de corno
Sistemático...
Ela pode ter chorado muito,
Gritado a plenos pulmões,
Como eu era só um canalha,
Decidi ser honesto...

Logo que fiquei livre da minha tutela,
Minha pobre amiga
Correu para limpar do bordel
As infâmias...
Dizem que ela se vende até para os policiais,
Que decadência!
Não há mais moralidade pública
Na nossa França...

Composição: Georges Brassens