Inutile
Rien n'sert de courir, quand on court après rien
Je sais des chiens savants qui sont quand même des chiens
Lancez plus les baballes
J'ai plongé dans l' sommeil des reptiles
J'ai déjà dormi plus mal
Faut plus qu'on me change les piles
Inutile
Rien n' sert de courir, démarcher sur les mains
Propositions de jobs défuntes, oh, il a feint
J'irai plus au charbon
J'y réfléchis, ça m' donne mauvaise mine
Quand on y pense au fond
Entre pierre et fossile
Inutile
Le porte-parole d'une femme de l'intérieur estime
Alors dix ans trois jours deux heures
Le bonheur
J'aime trop les rendez-vous pour les r'mettre à perpète
Trop les lapins pour les poser n'importe où
Inutile d'insister
J'ai oublié l'air
Perdu la parole aussi
Nous sommes entrés
Dans une pauvre ère
Et la fin d' siècle n'a rien dit
Rabaissez les profils, plus rien à ma taille
Si ma cote veut baisser elle s'ra jamais de maille
J'me caramel de tout
J'me bats plus qu'avec ou pour tes cils
Réveille-moi au cas où
Il faudrait changer d' ville
Inutile
Inútil
Não adianta correr, quando se corre atrás do nada
Eu conheço cães adestrados que ainda são só cães
Joguem mais as bolinhas
Eu mergulhei no sono dos répteis
Já dormi pior
Não dá mais pra trocar minhas pilhas
Inútil
Não adianta correr, fazer malabarismo com as mãos
Propostas de emprego mortas, oh, ele fingiu
Não vou mais pro trabalho duro
Tô pensando, isso me deixa mal
Quando a gente pensa bem
Entre pedra e fóssil
Inútil
O porta-voz de uma mulher de dentro acredita
Então dez anos, três dias, duas horas
A felicidade
Eu gosto demais dos encontros pra deixá-los pra depois
Gosto demais dos coelhos pra deixá-los em qualquer lugar
Inútil insistir
Eu esqueci o ar
Perdi a palavra também
Entramos
Numa era pobre
E o fim do século não disse nada
Abaixe os perfis, nada mais do meu tamanho
Se minha fama quiser cair, nunca será de grana
Eu tô me lixando pra tudo
Eu luto mais do que com ou por seus cílios
Me acorda caso
Precisemos mudar de cidade
Inútil