Tradução gerada automaticamente

Marin Du Cap
Maxime Le Forestier
Marin do Cabo
Marin Du Cap
Marin do caboMarin du cap
Nada a fazerRien à faire
Quando o Casa, a grappaQuand le Casa, la grappa
Formam parFont la paire
A única amarra que seguraLa seule amarre qui tienne
Está sob os olhares que furam as persianasEst sous les regards qui percent les persiennes
Onde as casas tocam o marOù les maisons touchent la mer
Marin do caboMarin du cap
Nada a dizerRien à dire
Quando é o coração do caboQuand c'est le coeur du cap
Que viraTain qui chavire
O único boato que rolaLe seul ragot qui traîne
É o vento do mar que embala as persianasC'est le vent de la mer qui berce les persiennes
E fala antes de morrerEt parle avant de mourir
Marin do caboMarin du cap
ÔôOhé oh
A rádio que você pegaLa radio que tu cap
É a previsão do tempoTes est météo
A única música que seguraLa seule musique qui tienne
É aquela que, à noite, faz vibrar as persianasC'est celle qui, le soir, fait vibrer les persiennes
E arrepiar as cortinasEt frissonner les rideaux
Marin do caboMarin du cap
Lá no altoTout en haut
Tem torres que escapamY'a des tours qui s'échappent
De seus castelosDe leurs châteaux
O único castelo que seguraLe seul château qui tienne
É a enseada onde a única vela é a suaC'est la crique où la seule voile, c'est la tienne
Um cinco estrelas no fundo do marUn cinq étoiles au fond de l'eau
Marin do caboMarin du cap
De nada adiantaRien ne sert
Correr atrás do prejuízoDe courir l'handicap
Ganhar a guerraGagner la guerre
O único estado que seguraLe seul état qui tienne
É o estado dos pássaros que vão e vêmC'est l'état des oiseaux qui vont qui viennent
Para descansar no marSe reposer sur la mer
Marin do caboMarin du cap
No final das contasFinalement
Se o povo ri por trásSi les gens rient sous cape
Que se dane o povoTant pis les gens
O único slogan que valeLe seul slogan qui vaille
É que podemos compartilhar tudo, até o trabalhoC'est qu'on peut tout partager, même le travail
Liberar tudo, até o tempoTout libérer, même le temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxime Le Forestier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: