La Rose
Le Petit Prince
A Rosa
La Rose
Pequeno Príncipe:LE PETIT PRINCE:
Você é bonita- Vous êtes belle.
Rosa:LA ROSE:
Não é?- N'est-ce pas?
Pequeno Príncipe:LE PETIT PRINCE:
Você bonita e bem complicada- Vous êtes belle, mais bien compliquée.
Rosa:LA ROSE:
Ah, acordei a tempo- Ah! Je me réveille à peine.
Ah, eu lhe peço perdãoAh! Je vous demande pardon.
Ah, estou descabeladaAh! Je suis toute décoiffée.
Mas nasci ao mesmo tempo que o SolMais je suis née en même temps que le soleil.
Pequeno Príncipe:LE PETIT PRINCE:
Ela é bonita, mas um pouco mentirosa.- Elle est belle, mais un peu menteuse.
Rosa:LA ROSE:
Ah, sem perturbá-lo demais- Ah! Sans trop vous déranger,
Ah, poderia me trazerAh! Pourriez-vous m'apporter
Apenas um café da manhãJuste un petit déjeuner?
E beberia algumas gotas de orvalhoJe prendrais bien quelques gouttes de rosée.
Pequeno PríncipeLE PETIT PRINCE:
Ela é bela, mas um pouco caprichosa- Elle est belle, mais un peu capricieuse.
Rosa:LA ROSE:
Ah, com os meus quatro espinhos- Ah! Avec mes quatre épines,
Ah, não me deixo apanharAh! Je ne me laisse pas prendre,
Eu não tenho medo dos tigresMoi je n'ai pas peur des tigres,
Eles podem vir que sei me defenderIls peuvent toujours venir, je sais me défendre.
Pequeno Príncipe:LE PETIT PRINCE:
Ele é bonita, mas um pouco pretensiosa- Elle est belle, mais un peu prétentieuse.
Rosa:LA ROSE:
Ah, eu tenho um pouco de frio- Ah! J'ai toujours un peu froid.
Ah, detesto as correntes de arAh! Je hais les courants d'air.
Gosto que tomem conta de mimJ'aime tant qu'on prenne soin de moi.
Você não teria por acaso uma proteção (contra o vento)?Vous n'auriez pas par hasard un paravent?
Pequeno Príncipe:LE PETIT PRINCE:
Não- Non.
Não há tigres no meu planeta e os tigres não comem ervasIl n'y a pas de tigre sur ma planète, et les tigres, ça ne mange pas d'herbes.
Rosa:LA ROSE:
Eu não uma erva. De qualquer forma, à noite você me coloca sob um globo.- Je ne suis pas une herbe. De toute façon, le soir vous me mettrez sous globe.
Pequeno Príncipe:LE PETIT PRINCE:
Ãh?- Euh?
Rosa:LA ROSE:
Faz muito frio na sua casa. É mal instalada. Lá de onde eu venho...- Il fait très froid chez vous. C'est mal installé. Là d'où je viens...
Oh, desculpe!Oh, pardon!
Ah, pássaros selvagensAh, des oies sauvages!
Sim, sim!Si, si!
Pequeno PríncipeLE PETIT PRINCE:
Ah, não quero mais escutá-la- Ah, je ne veux plus l'écouter,
Ah, vale mais se guardarAh, il vaut mieux se sauver,
Tomarei o primeiro vooJe prendrai le premier vol
Os pássaros selvagens que vão me levarD'oiseaux sauvages qui voudront m'emporter.
Bom e bem, pronto, eu parto. Fiz tudo o que podia. Os vulcões estão controlados. Será que você quer o globo para aBon et bien voilà, je pars. J'ai fait tout ce que je pouvais. Les volcans
noite?Sont ramonés. Est-ce que tu veux ton globe pour la nuit?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Petit Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: