Tradução gerada automaticamente
The plagues
Le Prince D'egypte
As pragas
The plagues
(Refrão)(Chorus)
Assim diz o SenhorThus saith the Lord
Como você se recusa a libertar meu povoSince you refuse to free my people
Por toda a terra do Egito...All through the land of Egypt...
Eu envio uma peste e pragaI send a pestilience and plague
Para sua casa, para sua camaInto your house, into your bed
Para seus rios, para suas ruasInto your streams, into your streets
Para sua bebida, para seu pãoInto your drink, into your bread
Sobre seu gado, sobre suas ovelhasUpon your cattle, on your sheep
Sobre seus bois no seu campoUpon your oxen in your field
Nos seus sonhos, no seu sonoInto your dreams, into your sleep
Até você quebrar, até você cederUntil your break, until you yield
Eu envio o enxame, eu envio a hordaI send the swarm, I send the horde
Assim diz o SenhorThus saith the Lord
(Moisés)(MOsess)
Uma vez eu te chamei de irmãoOnce I called you brother
Uma vez pensei que a chance de te fazer rirOnce Ithought the chance to make you laugh
Era tudo que eu sempre quis...Was all I ever wanted...
(Refrão)(Chorus)
Eu envio o trovão do céuI send the thunder from the sky
Eu envio o fogo caindoI send the fire raining down
(Moisés)(MOses)
E mesmo agora eu gostaria que Deus tivesse escolhido outroAnd even now I wish the God had chose another
Servir como seu inimigo em seu nomeServing as your foe on his behalf
É a última coisa que eu queria...Is the last thing that I wanted...
(Refrão)(Chorus)
Eu envio uma chuva de gelo ardenteI send a hail of burning ice
Sobre cada campo, sobre cada cidadeOn ev'ry field, on ev'ry town
(Moisés)(Moses)
Este era meu larThis was my home
Toda essa dor e devastaçãoAll this pain and devastation
Como isso me tortura por dentroHow it tortures me inside
Todos os inocentes que sofremAll the innocent who suffer
Por sua teimosia e orgulho...From your stubborness and pride...
(Refrão)(Chorus)
Eu envio as gafanhotos em um ventoI send the locusts on a wind
Como o mundo nunca viuSuch as the wold has never seen
Sobre cada folha, sobre cada taloOn ev'ry leaf, on ev'ry stalk
Até não sobrar nada de verdeUntil the's nothing left of green
Eu envio meu flagelo, eu envio minha espadaI send my scourge, I send my sword
Assim diz o Senhor!Thus saith the Lord!
(Moisés)(Moses)
Você, a quem chamei de irmãoYou who I called brother
Por que você deve chamar outra pancada?Why must you call down another blow?
(Refrão)(Chorus)
Eu envio meu flagelo, eu envio minha espadaI send mmy scourge, I send my sword
(Moisés)(Moses)
Deixe meu povo irLet my people go
(Moisés e Refrão)(Moses and Chorus)
Assim diz o SenhorThus saith the Lord
(Rameses)(Rameses
Você, a quem chamei de irmãoYou who I called brother
Como você pôde chegar a me odiar tanto?How could you have come to hate me so?
É isso que você queria?Is this what you wanted?
(Refrão)(Chorus)
Eu envio o enxame, eu envio a horda...I send the swarm, I send the horde...
(Rameses)(Rameses)
Então deixe meu coração ser endurecidoThen let my heart be hardened
E nunca me importando quão alto o custo possa crescerAnd never ming how high the cost may grow
Isso ainda será assim,This will still be so,
Eu nunca deixarei seu povo ir...I will never let your people go...
(Refrão)(Chorus)
Assim diz o SenhorThus saith the Lord
(Moisés)(Moses)
Assim diz o SenhorThus saith the Lord
(Rameses)Rameses
Eu não vou...I will not..
(Moisés, Rameses e Refrão)Moses, Rameses and Chorus
Deixe seu (meu) povo ir!Let your (my) people go!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Prince D'egypte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: