Tradução gerada automaticamente
La bonne femme Gendron
Le Rêve du Diable
A Boa Mulher Gendron
La bonne femme Gendron
É a boa mulher Gendron que vai tirar suas vacas (bis)C'est la bonne femme Gendron qui va tirer ses vache (bis)
Que vai tirar suas vacas no seu pote de urinarQui va tirer ses vaches dans son pot à pisser
Eu ouço o cuco, senhorasJ'entends le coucou mesdames
Eu cuido de vocêsJe prends garde à vous
Que vai tirar suas vacas no seu pote de urinarQui va tirer ses vaches dans son pot à pisser
Ela não tinha corredor pra escoar seu leiteEll' n'avait pas d'couloir pour écouler son lait
Pegou seu avental pra fazer um canalA pris son tablier pour s'en faire un couloué
O avental sujo, o leite não conseguiu passarLe tablier crotté le lait put pas passer
Pegou um prendedor de cabelo, começou a cutucarA pris une pice à ch'veux, a s'mit à picosser
Quando seu leite passou, ficou de um marrom escuroQuand son lait fut passé, y était d'un brun foncé
Ela fez um queijo, era pra uns inglesesA n'a fait' un fromage, c'était pour des Anglais
Eles gostavam da sujeira porque comeram tudo.Ils aimaient bien la marde car ils ont tout'mangé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Rêve du Diable e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: