La femme du soldat - Two step des acadiens
C'était la femme, la femme du soldat (bis)
Tous les soirs, a s'promène de taverne en taverne
Et en cherchant son mari, Rosalie, avec une lanterne
« Bonsoir l'hôtesse, mon mari est-il ici? » (bis)
« Montez, montez en haut dans la plus haute chambre
Vous le trouv'rez couché, Rosalie, avecque la servante »
« Bonsoir l'ivrogne, piliere de cabaret (bis)
Tu dépenses tout ton bien à faire la bonne chère
Et tes petits enfants, Rosalie, et personne ne m'y gronde »
« O toi, ma femme, retire-toi d'ici (bis)
Laisse-moi m'y divertir à cette table ronde
Avec tous mes amis, Rosalie, et personne ne m'y gronde »
La pauvre femme s'en retourne en pleurant (bis)
« Pleurez, pleurez enfants, vous n'avez plus de père
Je l'ai trouvé couché, Rosalie, avec une autre mère »
« Ah! vous ma mère, ne dites pas cela (bis)
Nous savons que fort bien que nous avons un père
Qu'il aime le bon vin, Rosalie, et nous ferons de même »
« Sacrés cochons, sacrés cochons d'enfants » (bis)
S'écrie alors la mère, rouge de colère
« Vous serez tous cocus, Rosalie, comme le fut votre père! »
A mulher do soldado - Dois passos dos acadianos
Era a mulher, a mulher do soldado (bis)
Toda noite, ela passeia de bar em bar
E procurando seu marido, Rosalie, com uma lanterna
"Boa noite, dona do bar, meu marido está aqui?" (bis)
"Suba, suba lá em cima, no quarto mais alto
Você o encontrará deitado, Rosalie, com a empregada"
"Boa noite, bêbado, pilar do cabaré (bis)
Você gasta toda a sua grana fazendo festa
E seus filhos pequenos, Rosalie, e ninguém me reclama"
"Oh você, minha mulher, saia daqui (bis)
Deixe-me me divertir nessa mesa redonda
Com todos os meus amigos, Rosalie, e ninguém me reclama"
A pobre mulher volta chorando (bis)
"Chorem, chorem crianças, vocês não têm mais pai
Eu o encontrei deitado, Rosalie, com outra mãe"
"Ah! você, minha mãe, não diga isso (bis)
Sabemos muito bem que temos um pai
Que ele ama um bom vinho, Rosalie, e faremos o mesmo"
"Filhos da mãe, filhos da mãe" (bis)
Grita então a mãe, vermelha de raiva
"Vocês todos vão ser traídos, Rosalie, como foi seu pai!"