Le prétendant
Bonjour monsieur, bonjour madame
Et vous enfants pareillement (bis)
J'suis un garçon d'bonne famille
J'aurai quarante ans c'printemps
N'auriez-vous pas une fille
Qui aurait besoin d'amant? (bis)
Ah! oui monsieur, elle est couchée
J'm'en vas aller la réveiller (bis)
Laissez-lui mettre sa jupe
Son mant'let, son blanc corset
Vous lui verrez la figure,
Vous verrez d'quelle mine qu'elle est (bis)
Quand 'est sortie d'son cabinet
A dit « Papa, y est pas trop laid (bis)
Quoiqu'il n'avait pas la mine
D'un baron, d'un officier
J'estimais mieux le prendre
Que d'risquer de m'en passer » (bis)
Y'é z'ont laissé tous'é deux plantés
C'était pour mieux s'complimenter (bis)
L'un parlait de sa p'tite vache
D'son p'tit veau pis d'son portrait
L'autre voulait savoir, du reste
Tout le bien qu'il apport'rait (bis)
Y dit « Mam'zelle, j'm'appelle Têtu
Mon père est mort d'avoir trop bu (bis)
Mon grand-père s'appelle La Plisse
Lève ton pied, vieux, va pisser
Ma grand-mère, la fouillarde
C'est trop laid pour la nommer » (bis)
A dit « Monsieur j'ai un beau grand lit
La couverture est en peau de truie (bis)
Les oreillers sont de plumes
De la plume de crapaud
De la plume la plus fine
Qu'il y avait de sur le dos » (bis)
Y dit « Mam'zelle j'ai un p'tit poulain
Qui a eu six jours à la St-Martin (bis)
Avec ma belle att'lage neuve (sic)
Mon boggie pis mon selky
On s'primèn'ra à la s'maine
J'pense bien qu'on va s'arranger (bis)
O Pretendente
Bom dia, senhor, bom dia, senhora
E vocês, crianças, igualmente (bis)
Sou um garoto de boa família
Vou completar quarenta anos nesta primavera
Vocês não teriam uma filha
Que precisasse de um amante? (bis)
Ah! sim, senhor, ela está deitada
Vou lá acordá-la (bis)
Deixem-na colocar a saia
Seu casaco, seu corpete branco
Vocês verão o rosto dela,
Verão como ela é (bis)
Quando saiu do seu quarto
Disse "Papai, ele não é tão feio" (bis)
Embora não tivesse a aparência
De um barão, de um oficial
Eu achava melhor aceitá-lo
Do que arriscar ficar sem" (bis)
Eles deixaram os dois plantados
Era pra se elogiarem melhor (bis)
Um falava da sua vaquinha
Do seu bezerro e do seu retrato
O outro queria saber, além disso
Tudo que ele traria de bom (bis)
Ele disse "Mademoiselle, me chamo Têtu
Meu pai morreu de tanto beber (bis)
Meu avô se chama La Plisse
Levanta o pé, velho, vai mijar
Minha avó, a bisbilhoteira
É tão feio que nem vale a pena nomear" (bis)
Disse "Senhor, eu tenho uma bela cama grande
A coberta é de pele de porca (bis)
Os travesseiros são de penas
De penas de sapo
Das penas mais finas
Que havia nas costas" (bis)
Ele disse "Mademoiselle, eu tenho um potro
Que nasceu há seis dias no dia de São Martinho (bis)
Com meu lindo equipamento novo (sic)
Meu buggy e meu sulky
Vamos nos divertir na semana
Acho que vamos nos arranjar" (bis)