L'enfant de la débauche
Quand je fus né à l'ombre du feuillage
Quand je fus né mon père me l'avait dit
Que j'allais faire un enfant de la débauche
Que j'allais faire un enfant sans soucis
À peine sept ans on m'envoie à l'école
À quatorze ans je sortais librement
À dix-huit ans j'ai connu la folie
De mettre la main sur un p'tit verre de vin
Mais à vingt ans mon père m'y marie
Deux mois plus tard ma femme me quitta
Alors j'ai pris ma bouteille pour ma femme
Et j'ai juré de jamais la quitter
À quarante ans mon père m'y demande
De partager mon bien avec le sien
Je lui ai dit mon seul partage à faire
C'est ma bouteille et j'en suis l'héritier
À soixante ans on m'y porte en terre
Se rappelant c'que mon père m'avait dit
Que j'allais faire un enfant d'la débauche
Que j'allais faire un enfant sans soucis
O Filho da Devassidão
Quando eu nasci à sombra das folhas
Quando eu nasci meu pai me disse
Que eu ia ser um filho da devassidão
Que eu ia ser um filho sem preocupações
Com apenas sete anos me mandaram pra escola
Com quatorze anos eu saía livremente
Com dezoito anos conheci a loucura
De pôr a mão num copo de vinho
Mas aos vinte anos meu pai me casou
Dois meses depois minha mulher me deixou
Então eu peguei minha garrafa pra ser minha esposa
E jurei nunca mais a abandonar
Aos quarenta anos meu pai me pede
Pra dividir o que eu tenho com o dele
Eu disse que a única divisão que eu faria
É a minha garrafa e eu sou o herdeiro
Aos sessenta anos me levam pra terra
Lembrando o que meu pai me disse
Que eu ia ser um filho da devassidão
Que eu ia ser um filho sem preocupações