Tradução gerada automaticamente
Sautons les deux pieds dans l'ragoût
Le Rêve du Diable
Pulemos de Cabeça no Ensopado
Sautons les deux pieds dans l'ragoût
Desci no meu jardimJ'ai descendu dans mon jardin
Olha como táVoilà comment ça va
Pra colher alecrimPour y cueillir du romarin
Britânico, bretão, desejo realBritiche brétale fringale régale
A bristanière rita ligadouLa bristanière rita ligadou
Desejo real e a gata do ladoFringale régale pis la taure à minou
Pulemos de cabeça no ensopadoSautons les deux pieds dans l'ragoût
Eu não tinha colhido três raminhosJ'en avais pas cueilli trois brins
Quando um passarinho pousou na minha mãoQu'un p'tit oiseau s'pose sur ma main
Ele não cantou três palavras em latimIl ne sifla trois mots latins
Essas três palavras eu entendi bemCes trois mots là j'les compris bien
Que as moças não valem nadaQue les jeunes filles ne valent rien
As mulheres casadas ainda menosLes femmes mariées encore bien moins
Quanto aos rapazes, não se fala nadaQuand aux garçons on n'en dit rien
Eles sempre com um copo na mãoIls ont toujours le verre à la main
Pra saudar essas queridas prostitutasPour saluer ces chères catins



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Rêve du Diable e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: