Tradução gerada automaticamente
Tiens-toé ben
Le Rêve du Diable
Olha só
Tiens-toé ben
A gente saiu da Gaspésia pra visitar uns amigosOn est partis d'la Gaspésie pour visiter des amis
Queríamos ver o Carnaval, olha sóOn voulait voir le Carnaval tiens-toé ben
E fazer parte do festival pra tomar uma cervejinhaPis faire partie du festival pour boire un p'tit brin
No condado de Matapédia já tava começandoDans l'comté d'Matapédia là ça commençait déjà
O whisky já tava pegando, olha sóLe whisky nous gagnait pas mal tiens-toé ben
A viagem foi uma festa, a galera tava bebendoLe voyage était tout un bal ça buvait un brin
A gente ficou sem bebida ao chegar em Val-BrillantOn a manqué de fortifiant en arrivant à Val-Brillant
Não tinha mais nada pra fazer, olha sóOn n'avais d'autre chose à faire tiens-toé ben
A não ser continuar com a cerveja pra tomar uma cervejinhaQue d'continuer avec la bière pour boire un p'tit brin
Ao chegar em Rimouski, a sede bateu, meus amigosEn arrivant à Rimouski on avait soif mes amis
Que coincidência, olha sóDrôle de coïncidence tiens-toé ben
Estamos diante da evidência, tá todo mundo bebendoOn est en face de l'évidence y fait boire un brin
Não somos maus rapazes, mas na frente da ComissãoOn n'est pas des mauvais garçons mais en face d'la Commission
Chegamos com os dois pés tortos, olha sóOn est v'nus les deux pieds tout croches tiens-toé ben
Colocamos a mão no bolso pra tomar uma cervejinhaOn a mis la main dans nos poches pour boire un p'tit brin
Ao chegar em Montmagny, lá vem meu Willy me dizendoEn arrivant à Montmagny v'là mon Willy qui me dit
Vamos comprar algo pra beber, olha sóOn va s'acheter de quoi à prendre tiens-toé ben
Se a gente quer se divertir, tem que tomar uma cervejinhaSi on veut v'nir à bout de s'rendre y faut boire un brin
Em certo momento, a gente já tava bem bêbadoÀ un certain moment donné on était tout éméchés
Deitado numa cabine, olha sóCouché dans une cabine tiens-toé ben
As mulheres estavam dando em cima, a gente bebeu uma cervejinhaLes femmes nous faisaient la babine on a bu un brin
No dia seguinte, ao acordar, a gente tava bem quebradoLe lendemain au réveiller on était ben maganés
Um gole de rabo de galo, olha sóUn p'tit coup de rince-cochon tiens-toé ben
Tem que se recompor pra tomar uma cervejinhaY faut se r'metre sur le piton pour boire un p'tit brin
Chegamos na cidade onde tem tanta atividadeNous v'là rendus dans la cité où y'a tant d'activités
O castelo e os monumentos, olha sóLe château et les monuments tiens-toé ben
O Carnaval é incrível, a gente tomou uma cervejinhaLe Carnaval c'est épatant on a bu un brin
Essa viagem da nossa vida não tem nada mais bonitoC'te voyage-là de notre vie y'en a pas de plus joli
Até o ano que vem no Carnaval, olha sóÀ l'an prochain au Carnaval tiens-toé ben
A gente vai estar na velha capital, isso é bem certo!On s'ra dans la vieille capitale ça c'est ben certain!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Rêve du Diable e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: