Tradução gerada automaticamente
'Ti-Clin veut se marier
Le Rêve du Diable
'Ti-Clin quer se casar
'Ti-Clin veut se marier
Eu queria me casar, não sei como fazerJ'voudrais me marier, j'sais pas du tout comment
Já tentei de tudo, sou muito ignoranteJ'ai beau tout essayer, je suis trop ignorant
Me apresentei na porta de um conventoJe me suis présenté à la porte d'un couvent
"Que falta de vergonha, vai embora, vai!"« Que vous êtes pas géné, allez allez vous-en! »
Estava em uma festa, coisa que não acontece sempreJ'étais dans une veillé, chose qui arrive pas souvent
Queria me soltar, falo isso sem rodeiosJe voulais m'dégêner, je vous le dis franchement
Era uma mulher casada, tinha filhosC'était une femme mariée, elle avait des enfants
O marido chegou "BUM", perdi dois dentes.L'mari est arrivé «BANG», j'ai perdu deux dents.
Sou um bom rapaz, mas sou azaradoJe suis un bon garçon, mais je suis malchanceux
Fiquei na casa da Madelon, ah, como eu estava felizJ'veillais chez Madelon, ah que j'étais heureux
Pedi pra ela me beijar, ela respondeu "NÃO!"J'lui demande pour m'embrasser, elle m'a répondu «NON!»
O cara chegou: "Sai da frente, meu garoto".L'bonhomme est arrivé: «Passe la porte mon garçon».
Bati na casa do meu vizinho pra fazer um favorJe frappe chez mon voisin pour faire une comission
Ele me disse: "Meu Tit-Clin, você é um bom garotoIl me dit mon Tit-Clin tu es un bon garçon
Quero casar minha filha com o filho de um moradorJ'voudrais marier ma fille au fils d'un habitant
Ela é bonita e gentil, você vai ficar feliz."Elle est fine et gentille tu seras ben content.
Não a casei porque ela não quisJe ne l'ai pas mariée car elle n'a pas voulu
Eu digo que ela me ignorou assim que me viuJ'vous dis qu'a décroché dès qu'a m'a aperçu
"Você parece um verdadeiro idiota, nunca vou me casar com você"« T'as l'air d'un vrai tata, jamais j'te marierai »
Peguei meu pacotinho e fui embora.J'ai pris mon p'tit paquet, pis j'me suis en r'etourné.
Vocês que são casados, me digam como éVous qui êtes mariés dites-moi donc comment
Como encontraram as garotas da sua épocaQue vous avez trouvé les filles de votre temps
Eu tentei de tudo, sou muito inocenteMoi j'ai tout essayé je suis trop innocent
Queria me casar, não sei como fazer.J'voudrais me marier, j'sais pas du tout comment.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Rêve du Diable e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: