La recette de la liberté
J'savais pu quoi faire de ma vie
J'avais des bills les murs garnis
J'm'entendais plus avec les curés
J'ai même perdu ma fiancée
J'étais ben découragé
J'me dis pourtant ça doit exister
La vraie liberté dans la vie
J'ai mis des années à chercher
Et finalement j'ai abouti
V'là la recette que j'ai trouvée
Chorus
Prenez un gars frais suicidé, embaumez, laissez r'poser
Assaisonnez de gens qui pleurent, ajouter quatre à six porteurs
Creusez un trou assez profond, déposez votre cadavre au fond
Recouvrez, laissez r'froidir et vous verrez dans l'temps d'le dire
Dès que vous aurez dégusté, que c'est ça la vraie liberté
Depuis c'temps-là, j'suis libre comme l'air
Les bills que j'avais sont tous clairs
Les curés pensent que j'suis sauvé
Pu d'trouble avec ma fiancée
Y'a rien d'mieux pour la santé
Si vous avez pas peur des vers
Et si vous êtes intéressés
V'nez faire un tour au cimetière
La cinquième tombe troisième rangée
J'donne la r'cette d'la liberté
Chorus
A Receita da Liberdade
Eu não sabia mais o que fazer da minha vida
Tinha contas e as paredes decoradas
Não me entendia mais com os padres
Até perdi minha noiva
Estava bem desanimado
Mas eu digo pra mim mesmo que deve existir
A verdadeira liberdade na vida
Demorei anos pra procurar
E finalmente cheguei lá
Aqui está a receita que eu encontrei
Refrão
Pegue um cara que se suicidou, embalsame, deixe descansar
Tempere com pessoas que choram, adicione de quatro a seis carregadores
Cave um buraco bem fundo, coloque seu cadáver lá no fundo
Cubra, deixe esfriar e você verá com o tempo como é
Assim que você tiver provado, que é isso a verdadeira liberdade
Desde então, sou livre como o ar
As contas que eu tinha estão todas pagas
Os padres acham que eu fui salvo
Sem problemas com minha noiva
Não há nada melhor para a saúde
Se você não tem medo dos vermes
E se você está interessado
Venha dar uma passada no cemitério
Na quinta sepultura da terceira fileira
Eu dou a receita da liberdade
Refrão