122 Hours Of Fear
"Be quiet or be killed!"
he said.
In front of you and in front of me.
He made the pilot get on his knees.
Made him crawl, made him whimper,
Made him cry out for his mother.
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
122 Hours Of Fear. (x2)
122. (x4)
"You better shut up and listen!"
he said.
Danger, danger, danger, Mr. Schumann
We are in a hurry, Mr. Schumann
What are the odds, dear Jorgen?
Am I disturbing You?
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
Wow! What a show!
122 Hours Of Fear.
122 Hours Of Fear. (x2)
122. (x4)
122 Horas de Medo
"Fica quieto ou vai se ferrar!"
Ele disse.
Na sua frente e na minha.
Ele fez o piloto se ajoelhar.
Fez ele rastejar, fez ele gemer,
Fez ele gritar pela mãe.
Uau! Que espetáculo!
122 Horas de Medo.
Uau! Que espetáculo!
122 Horas de Medo.
122 Horas de Medo. (x2)
122. (x4)
"É melhor você calar a boca e ouvir!"
Ele disse.
Perigo, perigo, perigo, Sr. Schumann
Estamos com pressa, Sr. Schumann
Quais são as chances, querido Jorgen?
Estou te atrapalhando?
Uau! Que espetáculo!
122 Horas de Medo.
Uau! Que espetáculo!
122 Horas de Medo.
122 Horas de Medo. (x2)
122. (x4)