
Liminal Space
LE SSERAFIM
Entre Realidades
Liminal Space
Huh Yunjin: Você lembra daquele vídeo que fizemos no YouTube?
허윤진: 우리 유튜브 한 건 기억나?
heoyunjin: uri yutyubeu han geon gieongna?
Hong Eunchae: Com você, eonnie? Hehehe
홍은채: 언니랑? 헤헤헤
hong-eunchae: eonnirang? hehehe
Huh Yunjin: É, quando foi isso?
허윤진: 어어, 그거 언제지?
heoyunjin: eoeo, geugeo eonjeji?
Kim Chaewon: Mas, tipo, nós mudamos tanto desde então, mudamos e mudamos de novo
김채원: 근데 또 그때랑은 이게 너무 변하니까 사람이, 또 변하고 또 변하고
gimchaewon: geunde tto geuttaerang-eun ige neomu byeonhanikka sarami, tto byeonhago tto byeonhago
Kim Chaewon: A verdade é que a cada vez, fico mais e mais ansiosa com o lançamento do álbum
김채원: 그러니까 근데 더 기대되는 것된 매번, 앨범이
gimchaewon: geureonikka geunde deo gidaedoeneun geotdoen maebeon, aelbeomi
Kim Chaewon: Podem ter histórias bem diferentes
김채원: 다 다른 얘기수도 있어
gimchaewon: da dareun yaegisudo isseo
Sakura: Realmente, a gente contou muitas histórias que só nós sabemos
사쿠라: 진짜 우리만 아는 얘기들은 많이 한 거 겉아
sakura: jinjja uriman aneun yaegideureun mani han geo geota
Huh Yunjin: Não, ontem a Eunchae estava gravando a próxima parte
허윤진: 아니, 어제 은채 녹음 다음 순서 했거든
heoyunjin: ani, eoje eunchae nogeum da-eum sunseo hal geodeun
Hong Eunchae: Sim
홍은채: 음
hong-eunchae: eum
Huh Yunjin: Mas ela estava quase morrendo
허윤진: 근데 거의 죽어있는 거야
heoyunjin: geunde geoui jugeoinneun geoya
Kazuha: Eu fiquei sabendo
카즈하: 들었어
kajeuha: deureosseo
Huh Yunjin: Ela trabalhou duro, deu pra ver que foi de corpo e alma, foi muito engraçado
허윤진: 영혼을 다 쏟아낸 그게 너무, 보였어, 웃겼어
heoyunjin: yeonghoneul da ssodanaen geuge neomu, boyeosseo, utgyeosseo
Kim Chaewon: Aquilo realmente me fez chorar
김채원: 그거 진짜 눈물나긴해
gimchaewon: geugeo jinjja nunmulhaginhae
Kazuha: Eu também chorei
카즈하: 나도 울었어
kajeuha: nado ureosseo
Huh Yunjin: A Zuha chorou?
허윤진: 즈하 울었다고?
heoyunjin: jeuha ureotdago?
Kazuha: É, durante os treinos
카즈하: 어, 수업하면서
kajeuha: eo, sueopamyeonseo
Hong Eunchae: Então essa é a história delas?
홍은채: 그게 이 둘의 이야기인거지?
hong-eunchae: geuge i durui iyagiin-geoji?
Huh Yunjin: Need Your Company
허윤진: 우리 어떻게 더 사귈 수 있을까
heoyunjin: "uri eotteoke deo sagwil su isseulkka"
Kazuha: Verdade, verdade
키즈하: 그렇지, 그렇지
kijeuha: geureochi, geureochi
Kim Chaewon: É
김채원: 어
gimchaewon: eo
Huh Yunjin: É, e agora
허윤진: 에, 이제
heoyunjin: e, ije
Kazuha: Agora é verdade
카즈하: 이제는 그렇지
kajeuha: ijeneun geureochi
Kim Chaewon: As pessoas vão entender errado! Elas não sabem o quanto eu-
김채원: 오해하겠어! 사람들이 내가 널 얼마나
gimchaewon: ohaehagesseo! saramdeuri naega neol eolmana
Hong Eunchae: O quanto você, eonnie—
홍은채: 언니가 얼마나—
hong-eunchae: eonniga eolmana
Kim Chaewon: Eu não fiz nada
김채원: 나 아무것도
gimchaewon: na amugeotdo
Huh Yunjin: Não
허윤진: 아니야
heoyunjin: aniya
Kim Chaewon: Será que é porque não me viram ali?
김채원: 아무것도 안해서 그런 건가?
gimchaewon: amugeotdo anhaeseo geureon geon-ga?
Huh Yunijin: Ah, isso é um mal-entendido
허윤진: 아, 오해야, 오해
heoyunjin: a, ohaeya, ohae
Kazuha: Tem uma história por trás
카즈하: 스토리가 있지
kajeuha: seutoriga itji
Huh Yunjin: Então, nós todas sempre tentamos nos expressar muito bem
허윤진: 그럼 각자 멤버의 그 생각이 너무 잘 담긴
heoyunjin: geureom gakja membeoui geu saenggagi neomu jal damgin
Kazuha: Sim
카즈하: 음
kajeuha: eum
Hong Eunchae: [?] E falamos tanto sobre nós
홍은채: [?] 우리 얘기를 많이 했어
hong-eunchae: [?] uri yaegireul mani haesseo
Kim Chaewon: Acho que vai ser legal, estou ansiosa para ver o que vão dizer
김채원: 피어나는 좋아 할 것 같아 기대된다, 어떤 말을
gimchaewon: pieonaneun joa hal geot gata gidaedoenda eotteon mareul
Sakura: O que será que vão falar? Não imagino
사쿠라: 무슨 얘기지? 잘 몰라
sakura: museun yaegiji? jal molla
Huh Yunjin: [?] Realmente, não tenho ideia
허윤진: [?] 진짜 모르겠다
heoyunjin: [?] jinjja moreugetda
Kazuha: Quando lançou
카즈하: 나왔을때
kajeuha: nawasseulttae
Huh Yunjin: É, as pessoas falaram tipo
허윤진: 어, 그러니까 사람들이
heoyunjin: eo, geureonikka saramdeuri
Huh Yunjin: Muito bem, bom trabalho
허윤진: 잘하잖아, 잘하잖아
heoyunjin: jalhajana, jalhajana
Kim Chaewon: Muitos só viram, [?] BOOMPALA, BOOMPALA
김채원: 그냥 보여주겠지 [?] BOOMPALA, BOOMPALA
gimchaewon: geunyang boyeojugetji [?] BOOMPALA, BOOMPALA
Huh Yunjin: [?] Não tem como evitar
허윤진: [?] 어쩔 수 없어
heoyunjin: [?] eojjeol su eopseo
Huh Yunjin: BOOMPALA, BOOMPALA
허윤진: BOOMPALA, BOOMPALA
heoyunjin: BOOMPALA, BOOMPALA
Kim Chaewon: Para onde estamos indo?
김채원: 어디로 가고있지?
gimchaewon: eodiro gagoitji?
Hong Eunchae: Sempre tem um destino
홍은채: 목적지가 있긴한 거야
hong-eunchae: mokjeokjiga itginhan geoya
Kim Chaewon: Nós como grupo temos um destino
김채원: 있지, 우리가 바로는 목적지
gimchaewon: itji, uriga baroneun mokjeokji
Kazuha: Eu quero ver
카즈하: 가보고
kajeuha: gabogo
Sakura: Estamos criando a nossa história
사쿠라: 이동하고 있는 거야
sakura: idonghago inneun geoya
Sakura: Mas para onde estamos indo?
사쿠라: 근데 우리 어디 가?
sakura: geunde uri eodi ga?




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LE SSERAFIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: