Tradução gerada automaticamente

This Island
Le Tigre
Esta Ilha
This Island
Você não deve amar para odiarYou must not love to hate
Você não deve cair na armadilhaYou must not take the bait
E aprender a apertar deleteAnd learn to hit delete
Você diria a mesma coisa pra mimYou'd say the same thing to me
O aluguel tá caroRent's high
E a guerra tá rolandoAnd the war's on
E é a última chamadaAnd it's last call
Até seus amigos parecem preocupadosEven your friends look worried
Meus amigos acham que você é inteligenteMy friends think you're smart
A gente acha você incrívelWe think you're super-fine
Mas já tá na horaBut it's high time
Quero dizer, já tá na horaI mean it's high tide
Ou seja, é uma linha fina, por dentroAka a fine line, inside
Para de fumar esses cigarros, amorStop smoking those cigarettes, baby
Na próxima vez é sua vez de me salvarNext time it's your turn to save me
Joga um pouco de água no seu rostinho porque:Splash some water on your little face 'cause:
Você tá uma bagunça, você tá uma bagunça, você tá uma bagunça!You're a mess, you're a mess, you're a mess!
Você não deve revirar os olhosYou must not roll your eyes
Você não deveria mentir tantoYou should not often lie
Como você pode dizerHow could you ever say
Que seus amigos não vão estar láThat your friends won't be there
É uma longa caminhada numa noite friaIt's a long walk on a cold night
Quando você quer brigarWhen you wanna fight
Por causa de um drama de um dia atrásOver some day-old drama
Você costumava nos fazer rirYou used to make us laugh
A gente quer o velho você de voltaWe want the old you back
Porque já tá na hora'cause it's high time
Quero dizer, já tá na horaI mean it's high tide
Ou seja, é uma linha fina, por dentroAka a fine line, inside
Para de fumar esses cigarros, amorStop smoking those cigarettes, baby
Na próxima vez é sua vez de me salvarNext time it's your turn to save me
Joga um pouco de água no seu rostinho porqueSplash some water on your little face 'cause
Você tá uma bagunça, você tá uma bagunça, você tá uma bagunça!You're a mess, you're a mess, you're a mess!
Esta ilha onde vivemos sem ar-condicionadoThis island where we live without a/c
É a cidade onde aprendemos sobre pinturaIs the city where we learn about painting
Era o título da mixtape que você me deuIt was the title of the mix-tape you gave me
Não é de onde viemos, mas o tema dos devaneiosNot where we're from but the topic of daydreams
Vamos fazer um tour pelos banheiros onde você chorouLet's take a tour of the bathrooms you cried in
Por términos, má sorte, choque dos gêmeos perdidosFor break-ups, bad lucks, shock of the lost twins
O horizonte é como um navio em chamas esta noiteThe horizon's like a ship in flames tonight
Você diz que simplesmente não sabeYou say you just don't know
Se consegue aguentar essa cidadeIf you can take this city
Porque o aluguel tá caroCos the rent's high
E a guerra tá rolandoAnd the war's on
E é a última chamadaAnd it's last call
Até seus amigos parecem preocupadosEven your friends look worried
Meus amigos acham que você é inteligenteMy friends all think you're smart
A gente acha você incrívelWe think you're super-fine
Mas já tá na horaBut it's high time
Quero dizer, já tá na horaI mean it's high tide
Ou seja, é uma linha fina, por dentroAka a fine line, inside
Para de fumar esses cigarros, amorStop smoking those cigarettes, baby
Na próxima vez é sua vez de me salvarNext time it's your turn to save me
Joga um pouco de água no seu rostinho porqueSplash some water on your little face 'cause
Você tá uma bagunça, você tá uma bagunça, você tá uma bagunça!You're a mess, you're a mess, you're a mess!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Tigre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: