Dov'è
Le Vibrazioni
Onde
Dov'è
Eu procuro entender aquilo
Cerco di capire quello
Que eu não sei entender
Che non so capire
O pólen voa para fora
Fuori vola polline
E eu achei que fosse neve
E ho creduto fosse neve
E eu não me sinto feliz
E non mi sento contento
Quem sabe se sou eu mais tarde
Chissà se poi sono io
Naquele espelho
Quello allo specchio
Procuro nos vizinhos
Cerco dai vicini
A minha dose diária
La mia dose giornaliera
De sorrisos recíprocos
Di sorrisi ricambiati
Para eu poder sentir mais tarde
Per potermi poi sentire
Socialmente em paz
Socialmente in pace
Com o mundo e com meu bairro
Con il mondo e con il mio quartiere
Me pergunte onde estou, se
Chiedimi se dove sto
Estou bem
Sto bene
Se eu estou feliz
Se sono felice
Me pergunte qualquer coisa
Chiedimi qualsiasi cosa
Basta que me diga
Basta che mi dici
Onde está onde está onde está onde está onde está onde está
Dov’è dov’è dov’è dov’è dov’è
Onde está onde está
Dov’è dov’è
A alegria onde está onde está onde está onde está
La gioia dov’è dov’è dov’è dov’è
Onde está onde está onde está
Dov’è dov’è dov’è
Me pergunto onde está aquele dia que você não vai desperdiçar
Mi chiedo dov’è quel giorno che non sprecherai
O céu vermelho, o horizonte
Il cielo rosso, l’orizzonte
E o ódio rendido pelo bem
E l’odio arreso al bene
Onde está
Dov’è
Eu me pergunto onde está
Mi chiedo dov’è
Eu procuro sentir aquilo
Cerco di sentire quello
Que eu não sei ver
Che non so vedere
A Minha solidão
La mia solitudine
Está no fundo de um copo
È sul fondo di un bicchiere
De água que você me convida para beber
D’acqua che m’inviti a bere
Tenho sede de assustar
Ho sete di stupore
Você pode me agradar?
Mi puoi accontentare?
Pergunte-me se estou fora do lugar
Chiedimi se sono fuori posto
Neste lugar
In questo posto
Peça tudo, basta que alguém
Chiedi tutto basta che qualcuno
Me Responda agora
Mi risponda adesso
Onde esta onde está onde está onde está onde está onde está
Dov’è dov’è dov’è dov’è dov’è
Onde está onde está
Dov’è dov’è
A alegria onde está onde está onde está onde está
La gioia dov’è dov’è dov’è dov’è
Onde está onde está onde está
Dov’è dov’è dov’è
Me pergunto onde está aquele dia que você não vai desperdiçar
Mi chiedo dov’è quel giorno che non sprecherai
O céu vermelho, o horizonte
Il cielo rosso, l’orizzonte
E o ódio se rendeu ao bem
E l’odio arreso al bene
Onde está
Dov’è
Eu me pergunto onde está
Mi chiedo dov’è
E eu já fico aqui, fico assim e
E rimango già qui, rimango così e
E eu não penso mais nisso
E non ci penso più
Eu tenho uma ampulheta parada no lugar do coração
Ho una clessidra ferma al posto del cuore
E um andar alto onde você pode ver tudo
E un piano alto dove puoi vedere tutto
Eu fico assim, eu fico assim e
Rimango così, rimango così e
E eu não penso mais nisso
E non ci penso più
Então me pergunte se estou fora do lugar
E allora chiedimi se sono fuori posto
Neste lugar
In questo posto
Peça tudo, basta que alguém
Chiedi tutto basta che qualcuno
Responda-me agora
Mi risponda adesso
Onde está onde está onde está onde está onde está onde está
Dov’è dov’è dov’è dov’è dov’è
Onde esta onde está
Dov’è dov’è
A Alegria onde está onde está onde está onde está
La gioia dov’è dov’è dov’è dov’è
Onde está onde está onde está
Dov’è dov’è dov’è
Me pergunto onde está esse dia que você não vai desperdiçar
Mi chiedo dov’è quel giorno che non sprecherai
O céu vermelho, o horizonte
Il cielo rosso, l’orizzonte
E o ódio rendido pelo bem
E l’odio arreso al bene
Onde está
Dov’è
Eu me pergunto onde está
Mi chiedo dov’è
Procuro entender aquilo
Cerco di capire quello
Que não sei entender
Che non so capire
O pólen voa para fora
Fuori vola polline
No entanto, parece neve
Eppure sembra neve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Vibrazioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: