Tradução gerada automaticamente

Don't Rock The Boat
Lea Hart
Não Balance o Barco
Don't Rock The Boat
Você tem a vida boa, tá tudo de graçaYou got the high life, you got it free
Tá na pista rápida, a gasolina é por minha contaYou're in the fast lane, the gas is on me
Você tem o perfil, um toque de classeYou got the profile, a touch of class
Não precisa fazer muito, só balança a bundaDon't have to do much, just wiggle your ass
Você tem o show todo, você tem a chaveYou got the whole show, you got the key
Continue bebendo champanhe, a conta é por minha contaKeep drinkin' champagne, the bill is on me
Você tem o status, você tem o nomeYou got the status, you got the name
Só me dê amor quente, depois faz de novoJust give me hot love, then do it again
Menina, você teve sorte quando jogou a iscaGirl, you were lucky when you threw out the line
Eu mordi a isca, acho que agora você é toda minhaI took your bait, I guess that makes you all mine
Não tenha ideias de que você vai conseguir maisDon't get no ideas that you think you'll get more
Só me dê trabalho e você tá fora pela portaJust give me trouble and you're out of the door
Não balance o barco, só fique à tonaDon't rock the boat, just stay afloat
Você tá na boa, garotaYou got it easy, girl
Quão fácil, garota, você realmente não sabeHow easy, girl, you really don't know
Não balance o barco, não se mexaDon't rock the boat, don't move around
As ondas estão altasThe waves are high
Se você não ouvir, garota, talvez você se afogueIf you don't listen, girl, then maybe you'll drown
Sua sorte foi boa, garota, quando me pegouYour luck was good, girl, when you got me
Como um sonho, mas é realidadeJust like a dream, but it's reality
Você tem o holofote, você tem o palcoYou got the spotlight, you got the stage
Só me dê fantasia, continue pintando seu rostoJust give me fantasy, keep painting your face
Quando a luz ficar vermelha, me dê a verdeWhen it's the red light, give me the green
Mostre que você tá falando sério, tão séria quanto pode serShow me you mean it as mean as can be
Você tem que exibir pra me fazer sentirYou've got to flaunt it to make me feel
Isso não é o grande cinema, é só um grande negócioThis ain't the big screen, it's just a big deal
Menina, você teve sorte quando jogou a iscaGirl, you were lucky when you threw out the line
Eu mordi a isca, acho que agora você é toda minhaI took your bait, I guess that makes you all mine
Não tenha ideias de que você vai conseguir maisDon't get no ideas that you think you'll get more
Só me dê trabalho, você tá fora pela portaJust give me trouble, you're out of the door
Não balance o barco, só fique à tonaDon't rock the boat, just stay afloat
Você tá na boa, garotaYou got it easy, girl
Quão fácil, garota, você realmente não sabeHow easy, girl, you really don't know
Não balance o barco, não se mexaDon't rock the boat, don't move around
As ondas estão altasThe waves are high
Se você não ouvir, garota, talvez você se afogueIf you don't listen, girl, then maybe you'll drown
Não balance o barco, não se arrisqueDon't rock the boat, don't go for broke
Esse caminho é difícilThat road is rough
Eu tenho a sensação, garota, que você não vai aguentarI got the feeling, girl, that you just won't cope
Não balance o barco, só fique vivaDon't rock the boat, just stay alive
Chegue perto da água, garotaGet near the water, girl
E você vai ter sorte se sobreviverAnd you'll be lucky if you survive
Só conte suas estrelas da sorteJust count your lucky stars
ÉYeah
Enquanto você monta suas barras de ouroWhile you mount your golden bars
É, éYeah, yeah
Não balance o barco, só fique à tonaDon't rock the boat, just stay afloat
Você tá na boa, garotaYou got it easy, girl
Quão fácil, garota, você realmente não sabeHow easy, girl, you really don't know
Não balance o barco, não se mexaDon't rock the boat, don't move around
As ondas estão altasThe waves are high
Se você não ouvir, garota, talvez você se afogueIf you don't listen, girl, then maybe you'll drown
Não balance o barco, não se arrisqueDon't rock the boat, don't go for broke
Esse caminho é difícilThat road is rough
Eu tenho a sensação, garota, que você não vai aguentarI got the feeling, girl, that you just won't cope
Não balance o barco, só fique vivaDon't rock the boat, just stay alive
Chegue perto da água, garotaGet near the water, girl
E você vai ter sorte se sobreviverAnd you'll be lucky if you survive
Não balance o barco, só fique à tonaDon't rock the boat, just stay afloat
Você tá na boa, garotaYou got it easy, girl
Quão fácil, garota, você realmente não sabeHow easy, girl, you really don't know
Não balance o barco, não se mexaDon't rock the boat, don't move around
As ondas estão altasThe waves are high
Se você não ouvir, garota, talvez você se afogueIf you don't listen, girl, then maybe you'll drown
Não balance o barco, não se arrisqueDon't rock the boat, don't go for broke
Esse caminho é difícilThat road is rough
Eu tenho a sensação, garota.I got the feeling, girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lea Hart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: