Transliteração e tradução geradas automaticamente

Dear My Flower
Lead (J-pop)
Querida Minha Flor
Dear My Flower
Antes de nos encontrarmos, não dá pra saber tudo um do outro
出会う前のお互いを 全部知れるわけない
deau mae no otagai o zenbu shireru wake nai
Mas aqui estamos agora, e eu te amo tanto
だけどこうして今ここにいる 君が愛しくって
dakedo kou shite ima koko ni iru kimi ga itoshikutte
O passado que vivemos separados (não me arrependo
別々に生きた過去を(I don't regret
betsubetsu ni ikita kako o (I don't regret)
Se tiver tempo pra ficar pensando (pense no nosso futuro
悩んでいるヒマがあるなら(think of our future
nayande iru HIMA ga aru nara (think of our future)
Quero conhecer um novo você, além do que já sei, meu bem
その場以上 新しい君を知って行きたい My dear
sono bai ijou atarashii kimi o shitte yukitai My dear
Por exemplo, no futuro que está a bilhões de anos-luz, mesmo assim
例えば何億光年先の未来 その時もずっと
tatoeba nan'okubyou saki no mirai sono TOKI mo zutto
Quero fazer florescer o seu sorriso
君の笑顔の花を僕が咲かせたくて
kimi no egao no hana o boku ga sakasetakute
Como o sol, vou acender a luz no seu coração
太陽のよう その心にずっと光を灯そう
taiyou no you sono kokoro ni zutto hikari o tomosou
No mundo todo, não conheço nada mais bonito que essa flor
世界中でこの花以上 綺麗なもの 僕はきっと知らない
sekaijuu de kono hana ijou kirei na mono boku wa kitto shiranai
Antes de nos encontrarmos, você sorria, e eu
出会う前に君が笑う 理由作ってたヤツに
deau mae ni kimi ga warau riyuu tsukutteta YATSU ni
Quero ser forte o suficiente pra agradecer, em vez de sentir ciúmes
嫉妬するより感謝できるくらい 強いヤツでいたい
shitto suru yori kansha dekiru kurai TSUYOI YATSU de itai
O passado que vivemos separados (talvez precisemos
別々に生きた過去は(maybe we need
betsubetsu ni ikita kako wa (maybe we need)
Foi um tempo de preparação pra nos encontrarmos (esperei por esse amor
出会うための準備期間で(I've waiting for this love
deau tame no junbikikan de (I've waiting for this love)
Até as lágrimas que derramamos não são em vão, eu vou
流してきた涙さえ 無意味なんかじゃない I will
nagashite kita namida sae muimi nanka ja nai I will
Por exemplo, um pouco antes de alguns segundos, só um pouquinho
例えば何十秒前の先に それよりもちょっと
tatoeba nanjuubyou mae no sakki sore yori mo chotto
Quero fazer florescer flores no nosso caminho
二人の道に花を僕が咲かせたくて
futari no michi ni hana o boku ga sakasetakute
Um amor que nunca vai murchar, com certeza
永遠に枯れることのないような愛がきっと
eien ni kareru koto no nai you na ai ga kitto
Se formos juntos, vou compartilhar essa confiança com você
二人だったら見つかるような自信だって分けてあげる
futari dattara mitsukaru you na jishin da tte wakete ageru
Então fique comigo
so stay with me
so stay with me
Por exemplo, no futuro que está a bilhões de anos-luz, mesmo assim
例えば何億光年先の未来 その時もずっと
tatoeba nan'okubyou saki no mirai sono TOKI mo zutto
Quero fazer florescer o seu sorriso
君の笑顔の花を僕が咲かせたくて
kimi no egao no hana o boku ga sakasetakute
Vou te dar gentilezas que são como uma brisa suave
そよ風がくすぐるような優しさたち贈ろう
soyokaze ga kusuguru you na yasashisa-tachi okurou
No mundo todo, não quero nada mais bonito que essa flor
世界中でこの花以外 綺麗なもの 僕はずっといらない
sekaijuu de kono hana igai kirei na mono boku wa zutto iranai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lead (J-pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: