Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taisetsu na Mono
Lead (J-pop)
Coisas Preciosas
Taisetsu na Mono
sempre me irritando e fazendo você ficar bravo
いつもぶざけてわらったりきみをおこらせるたびに
itsumo buzakete warattari kimi wo okoraseru tabi ni
na verdade, não consigo dizer que sinto muito, só finjo ser forte
ほんとうはすなおにごめんっていえないでつよがりばかりで
hontou wa sunao ni gomen tte ienai de tsuyogari bakari de
então, será que posso dizer isso agora? o vento frio vem de longe
だからいまここでいおうかな?つめたいかぜがおくから
dakara ima koko de iou kana? tsumetai kaze ga oku kara
reduzindo um pouco a distância, encosto em seu ombro quente
すこしきょりをちぢめてあたたかいきみのかたよせる
sukoshi kyori wo chidimete atatakai kimi no kata yoseru
a coisa mais preciosa não é o tempo, não é
いちばんたいせつなのはじかんじゃなくて
ichiban taisetsu na no wa jikan jakanakute
é apenas acreditar um no outro, esse segundo
おたがいをただしんじあえることこのいちびょう
otagai wo tada shinjiaeru koto kono ichibyou
as lágrimas que transbordam, tanto do coração quanto do céu
かみもむねもおおきなめもあふれるなみだも
kami mo mune mo ookina me mo afureru namida mo
as pequenas mãos que às vezes mostram um lado solitário
ちいさなてもときどきみせるさびしがりなところも
chiisana te mo tokidoki miseru sabishigari na toko mo
tudo isso, para mim,
そのすべてがこのぼくにとって
sono subete ga kono boku ni totte
são tesouros, por isso, de coração, obrigado
たからものだからこころこめてThank you
takaramono dakara kokoro komete Thank you
na estação das cerejeiras, nos encontramos, desde então, sempre
さくらのきせつにであえたあれからぼくらいつも
sakura no kisetsu ni deaeta are kara bokura itsumo
realmente encontramos coisas importantes juntos, né?
ほんとうにだいじなものをみつけてきたんだねいっしょに
hontou ni daiji na mono wo mitsukete kitanda ne issho ni
o cheiro morno da primavera e as manhãs ofuscantes do verão
はるのあたたかいにおいもなつのまぶしいあさも
haru no atatakai nioi mo natsu no mabushii asa mo
as cidades tingidas de laranja e a neve caindo branca
ORENJIにそまるまちもしろくまいちるゆきのなかも
ORENJI ni somaru machi mo shiroku maichiru yuki no naka mo
quero fazer do tempo a coisa mais preciosa
いちばんたいせつにしたいじかんのなかで
ichiban taisetsu ni shitai jikan no naka de
se pudermos apenas sentir um ao outro, isso já é suficiente
おたがいをただかんじあえるならそれだけでいい
otagai wo tada kanjiaeru nara sore dake de ii
posso mostrar meu sorriso, meu rosto irritado, meu choro
えがおもおこったがおもなきがおもみせていいよ
egao mo okottagao mo nakigao mo misete ii yo
não gosto de perder, mas também posso mostrar meu lado medroso
まけずきらい、でもこわがりなところもみせていいよ
makezukirai, demo kowagari na toko mo misete ii yo
tudo isso, para mim,
そのすべてがこのぼくにとって
sono subete ga kono boku ni totte
vira um tesouro
たからものになる
takaramono ni naru
sempre obrigado, não consigo dizer mais nada
いつもありがとうほかになにひとついえないけど
itsumo arigatou hoka ni nani hitotsu ienai kedo
vamos continuar caminhando juntos, sempre, na mesma paisagem, no mesmo tempo
おなじけしきおなじときをずっとあるいていこう
onaji keshiki onaji toki wo zutto aruite ikou
posso mostrar meu sorriso, meu rosto irritado, meu choro
えがおもおこったがおもなきがおもみせていいよ
egao mo okottagao mo nakigao mo misete ii yo
não gosto de perder, mas também posso mostrar meu lado medroso
まけずきらい、でもこわがりなところもみせていいよ
makezukirai, demo kowagari na toko mo misete ii yo
tudo isso, para mim,
そのすべてがこのぼくにとって
sono subete ga kono boku ni totte
vira um tesouro, por isso, de coração, obrigado
たからものにだからこころこめてThank you
takaramono ni dakara kokoro komete Thank you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lead (J-pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: