Transliteração e tradução geradas automaticamente

Giragira Romantic
Lead (J-pop)
Romântico Brilhante
Giragira Romantic
Romântico brilhante, me seduzindo, me envolvendo
ギラギラロマンティック せかされてじらされて
Giragira romantic sekasarete jirasarete
Um sonho de verão que parece se tornar real, nesse calor intenso
まなつのゆめ まじになりそうなせつなすぎるねったいや
Manatsu no yume maji ni nari sou na setsuna sugiru nettaiya
A pele na cor de trigo desperta a curiosidade
こむぎいろのすはだがそそるこうきしん
Komugi-iro no suhada ga sosoru koukishin
Com um corpo que se move como se estivesse flutuando, tá bem legal
うねるようなこしつきかなりいけるね
Uneru you na koshitsuki kanari ikeru ne
Se você estiver cansado de dançar, vem pra cá
おどりつかれたんならこっちにおいでよ
Odori tsukareta'n nara kocchi ni oide yo
Não tem erro, quente essa noite, um soco de paixão que faz o coração vibrar
まちがいないあつい tonight こころまでおどらすパンチレイン
Machigainai atsui tonight kokoro made odorasu panchi rain
Com uma voz ardente, eu vou puxar você pra armadilha do amor
やけにあまったるいこえでつぎをねだるこいのわな
Yakeni amattarui koe de tsugi wo nedaru koi no wana
Vou pular e queimar sob o sol de verão, me preparando pra mergulhar
とんでひにいるなつのなんとかやけどかくごでダイブ
Tonde hi ni iru natsu no nantoka yakedo kakugo de dive
Romântico brilhante, me seduzindo, me envolvendo
ギラギラロマンティック せかされてじらされて
Giragira romantic sekasarete jirasarete
Parece que vou me queimar, já tá bom, né?
もえつきそうさもういいだろ?
Moetsuki sou sa mou ii daro?
Um jogo travesso, a razão sendo jogada fora
ふらちなかけひきりせいふっとばされて
Furachi na kakehiki risei futtoba sarete
Um sonho de verão que parece se tornar real, nesse calor intenso
まなつのゆめまじになりそうなせつなすぎるねったいや
Manatsu no yume maji ni nari sou na setsuna sugiru nettaiya
Já tô obcecado, o amor tá subindo, a ansiedade aumenta
もうむちゅうこいのあばんちゅーるさらにあがってくしんぱくすう
Mou muchuu koi no abanchuuru sarani agatteku shinpaku suu
Isso! Do jeito que tá, vou me jogar e sair correndo daqui
そう!このまますっとばすい take it ここからぬけだす
Sou! kono mama suttobasu i take it koko kara nukedasu
Esquecendo o tempo, meu corpo balança, essa visão me deixa tonto (é!)
ときをわすれてからだゆらすそのすがたにめがくらむ (yeah!)
Toki wo wasurete karada yurasu sono sugata ni me ga kuramu (yeah!)
É hora! Não preciso de palavras vagas, deixa pra lá
ハイタイム!ぬけだせないあいまいなことばいらない
Hight time! nukedasenai aimai na kotoba iranai
Essa noite vai ser colorida e não tem erro, doce essa noite
こんやいろどるよう & i まちがいないあまい tonight
Konya irodoru you & i machigainai amai tonight
Um soco de paixão que faz o coração vibrar, me deixa te abraçar!
こころまでおどらすパンチレイン let me hold you!
Kokoro made odorasu panchi rain let me hold you!
Com seus lábios egoístas, você rouba a calma
わがままなくちびるでうばうへいじょうしん
Wagamama na kuchibiru de ubau heijoushin
Aumentando o nível da sedução, tá bem alto, né?
ながしめうわめづかいれべるたかいね
Nagashime uwamedzukai reberu takai ne
Nos seus olhos que me hipnotizam, já tô rendido
すいこまれるひとみにもうおてあげだよ
Suikomareru hitomi ni mou oteage da yo
Não tem erro, quente essa noite, um soco de paixão que faz o coração vibrar
まちがいないあつい tonight こころまでおどらすパンチレイン
Machigainai atsui tonight kokoro made odorasu panchi rain
Enquanto sou abraçado por você, seu jeito me chama pra outros lugares
おれのうでにいだかれながらほかをさそうそのしぐさ
Ore no ude ni idakare nagara hoka wo sasou sono shigusa
O que será que passa na cabeça das mulheres? A dança ainda não acabou
おんなごころとなんとかのそら?まだおわれないじぶ
Onnagokoro to nantoka no sora? mada owarenai jive
Romântico balançando, até o dia clarear
ゆらゆらロマンティック せめてよがあけるまで
Yurayura romantic semete yo ga akeru made
Não quero conversar, já tá bom, né?
はなししたくないまだいいだろ?
Hanashi takunai mada ii daro?
O que importa é o que rola, não tem nada a ver
きっかけどうこうなんてかんけいないさ
Kikkake doukou nante kankeinai sa
Um coração que tá apaixonado de verdade, nesse calor intenso
まなつのこいまじではまってるこのこころはねったいや
Manatsu no koi maji de hamatteru kono kokoro wa nettaiya
La la la... la la la... la la la la...
ラララ... ラララ... ララララ
La la la... la la la... la la la la
Brilhante e romântico, se eu rir, tá tudo certo
キラキラロマンティック わらいたきゃわらえばいい
Kirakira romantic warai takya waraeba ii
Desse jeito, pra sempre... já tá bom, né?
このままずっと... なあいいだろ?
Kono mama zutto... naa ii daro?
Se for por você, eu faria qualquer coisa, pode crer
おまえのためならばかだってやれそうさ
Omae no tame nara baka datte yare sou sa
Um sonho de verão que não consigo escapar, só nós dois nesse calor intenso
まなつのゆめもうぬけだせないふたりだけのねったいや
Manatsu no yume mou nukedasenai futari dake no nettaiya
Ainda tá pegando fogo! é, subindo e descendo nesse tempo
まだまだ heat up! yeah up & down するこのじかん
Madamada heat up! yeah up & down suru kono jikan
Não para! Dançando intensamente, se entrelaçando... liberando
Don't stop! はげしく bounce からみあう dance... ときはなつ
Don't stop! hageshiku bounce karamiau dance... tokihanatsu
Um calor ardente, um verão sexy que faz a gente esquecer de tudo
あせばむちょう hot ななつ わがをわすれるような sexy なかーぶ
Asebamu chou hot na natsu waga wo wasureru you na sexy na kaabu
A noite inteira, seu corpo balança, no verão a gente se diverte!
ひとばんじゅうきみとからだゆらす in the summer we ride good time!
Hitobanjuu kimi to karada yurasu in the summer we ride good time!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lead (J-pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: