Tradução gerada automaticamente

Midnight Special (version 2)
Leadbelly
A Luz da Meia-Noite (versão 2)
Midnight Special (version 2)
Olha quem vem, a Miss Rosie, como você sabe disso?Yonder come Miss Rosie, how in the world do you know
Bem, eu sei pelo avental e pelo vestido que ela usavaWell I know by the apron and the dress she wore
Bem, um guarda-chuva no ombro, um pedaço de papel na mãoWell an umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Bem, eu vou perguntar ao governador, ele vai soltar meu homemWell I'm gonna ask the governor, he turn a-lose a-my man
Deixa a luz da meia-noite brilhar sobre mimLet the midnight special, shine the light on me
Deixa a luz da meia-noite brilhar sobre mimLet the midnight special, shine the ever-lovin' light on me
Quando você acorda de manhã, quando aquele grande sino tocaWhen you get up in the mornin', when that big bell ring
Você vai e marcha até a mesa, vê a mesma coisa de sempreYou go and march to the table, see the same damn thing
Faca e garfo estão na mesa, não tem nada na minha panelaKnife and fork are on the table, there's nothin' in my pan
E se você disser algo sobre isso, vai ter problema com o caraAnd if you say anything about it, havin' trouble with the man
Bem, eu fui para a nação e para o territórioWell I went to the nation and to the territo(ry)
Bem, eu pensei na garota que amo, lá no MéxicoWell I thought about the girl I love, in that Mexico
Se você algum dia for a Houston, oh, é melhor andar direitoIf you ever go to Houston, oh you better walk right
E é melhor não engolir e é melhor não brigarAnd you better not squallow and you better not fight
O xerife Rocko vai te prender, Eddie Boone vai te derrubarSheriff Rocko will arrest you, Eddie Boone will take you down
Você pode apostar seu último centavo, vai acabar na cadeiaYou can bet your bottom dollar, penitentiary bound
Bem, a pequena Judy pulando, ela era uma garota incrívelWell jumpin' little Judy, she was a mighty fine girl
Bem, Judy trouxe a alegria para esse mundo todoWell Judy brought jumpin' to this whole round world
Bem, ela trouxe de manhã, pouco antes do dia clarearWell she brought it in the mornin', just a while before day
Ela me trouxe a notícia, que minha esposa tinha morridoShe brought me the news, that my wife was dead
Isso me fez entrar em luto, então gritando e chorandoThat started me to grievin', then hollerin' and a-cryin'
Então eu tive que me preocupar, já fazia um bom tempoThen I had to give the worry about a been a long time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leadbelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: