Motherfucker
Leaf
Filho da puta
Motherfucker
Terça de manhã levantei-me e pensei
Tuesday morning I got up and thought
Bem hoje será o dia que eu me controlo
well today will be the day that I check myself
Eu tive minha lista pronta, ainda ignorado a minha xícara de café
I had my checklist ready, even skipped my cup of coffee
Porque eu tinha que fazer todo o acima
'cause I had to do all the above
Ver conta de telefone agora um ponto,
see now point one telephone bill,
Eu preciso de dois seguros, três eu preciso de um emprego
two I need insurance, three I need a job
Quatro pontos que eu preciso se apressar porque o relógio não é executado em simpatia
point four I need to hurry up 'cause the clock doesn't run on sympathy
Sobre o homem contrário, ele é como um sorriso para mim.
on the contrary man, he's like grinning at me.
Então eu abri a conta e fazer o que eu vejo?
So I opened up the bill and what do I see?
Três gordura dígitos impressos sorrindo para mim,
Three fat printed digits smiling at me,
Hihi, oh meu Deus, agora eu estou todo arrepiado
hihi, oh my God now I'm all shook up
Eu estou no telefone perguntando se eles colocaram o ponto,
I'm on the phone asking them if they misplaced the dot,
Não? ooh eu tenho que ir agora Miss
not? ooh I gotta go now Miss
Ela é assim: espere um minuto juba, não é você que vai pagar por isso, direito
She's like: wait a minute mane, aren't you gonna pay for this, right
Então, ela me coloca em algumas mensal pay-arranjos
So she puts me on some monthly-pay-arrangements
Tenha um lindo dia! Sim, qualquer que seja
Have a lovely day! Yeah, whatever
Eu não tenho emprego (que é um filho da puta)
I got no job (it's a motherfucker)
Sem dinheiro (que é um filho da puta)
No money (it's a motherfucker)
Eu não tenho nada (é um filho da puta)
I got nothing (it's a motherfucker)
Bem, nós precisamos para sobreviver nesta vida meu irmão
Well, we need to survive this life my brother
Não tendo nenhuma esperança (é um filho da puta)
Having no hopes (it's a motherfucker)
Sem sonhos (que é um filho da puta)
Without dreams (it's a motherfucker)
Assim, parece (é um filho da puta)
So it seems (it's a motherfucker)
Nós precisamos cuidar um do outro
We need to take care of one another
Ooh, Folha de balanço é o show
Ooh, Leaf is rocking the show
Cheguei ao ponto dois, pouco antes Luch
I arrived at point two just before luch
Logo após o soco no estômago, OEF
right after the punch in my stomach, oef
Esquecê-lo, porque ultimamente eu tenho andado pelas ruas desviando o tráfego
forget about it, 'cause lately I've been walking the streets dodging traffic
Esta vida não segurados é bastante agitada
this uninsured life is pretty hectic
E se uma pick up erros caminhão-me para um parque de estacionamento
What if a pick up truck mistakes me for a parking lot
Os erros diretor-me por um ladrão e agora minha perna foi baleado
the officer mistakes me for a thief and now my leg got shot
O hospital não vai me pegar e eu estou chorando como um bebê
The hospital won't take me and I'm crying like a baby
Isso não funciona bem com as mulheres
this doesn't work well with the ladies
Eu não tenho emprego (que é um filho da puta)
I got no job (it's a motherfucker)
Sem dinheiro (que é um filho da puta)
No money (it's a motherfucker)
Eu não tenho nada (é um filho da puta)
I got nothing (it's a motherfucker)
Bem, nós precisamos para sobreviver nesta vida meu irmão
Well, we need to survive this life my brother
Não tendo nenhuma esperança (é um filho da puta)
Having no hopes (it's a motherfucker)
Sem sonhos (que é um filho da puta)
Without dreams (it's a motherfucker)
Assim, parece (é um filho da puta)
So it seems (it's a motherfucker)
Nós precisamos cuidar um do outro
We need to take care of one another
Alguém poderia por favor me passe um emprego?
Could somebody please pass me a j-o-b?
Então, eu estou em pé na fila da agência de trabalho temporário
So I'm standing in line at the temp agency
Eles me perguntam o que eu faço, eu disse que sou um grande músico
They ask me what do I do, I said I'm a great musician
Bem, isso realmente não combinam com esta posição de limpeza
Well that doesn't really match up with this cleaning position
É um trabalho do salário mínimo, melhor trazer o seu próprio bando
It's a minimum wage job, better bring your own mob
Certifique-se que você estará lá por volta de sete horas em ponto
make sure you'll be there around seven o'clock sharp
Na manhã seguinte eu acordei
next morning I woke up
Oh merda! Oito horas
Ooh shit! Eight o'clock
Bem, eu fui e fui demitido no local
Well, I went anyway and got fired on the spot
Agora eu não posso acreditar que isso está acontecendo comigo
Now I can't believe this is happening to me
Eu nem sequer fazê-lo passar de três pontos, raios
I didn't even make it passed point three, damn
Eu não tenho emprego (que é um filho da puta)
I got no job (it's a motherfucker)
Sem dinheiro (que é um filho da puta)
No money (it's a motherfucker)
Eu não tenho nada (é um filho da puta)
I got nothing (it's a motherfucker)
Bem, nós precisamos para sobreviver nesta vida meu irmão
Well, we need to survive this life my brother
Não tendo nenhuma esperança (é um filho da puta)
Having no hopes (it's a motherfucker)
Sem sonhos (que é um filho da puta)
Without dreams (it's a motherfucker)
Assim, parece (é um filho da puta)
So it seems (it's a motherfucker)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: