Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 79
Letra

Monólogo de Jonas

Jonas's Soliloquy

Bem, é algum tipo de golpe, não é?Well it's some kind of scam, isn't it?
Foi tudo muito lotado, não foi?It was all just too packed, wasn't it?
É aquela criança, e sua mãe,It's that kid, and his mother,
Em conluio com o outro.In cahoots with one another.
Claro que tem que ser isso, não é?Sure it's gotta be that, doesn't it?

Qual é o jogo?What's the game?
Bem, quem sabe?Well who knows?
Deveria ter visto isso, eu suponho.Should've seen it, I suppose.
Bem, eles me funcionou e eles me jogouWell they worked me and they played me
Não posso acreditar que quase me balançou.Can't believe they nearly swayed me.

Ou pode ser um golpe de sorte, talvez não é?Or it might be a fluke, mightn't it?
Poderia ser tudo na sua cabeça, não poderia?Could be all in his head, couldn't it?
Algo de errado em seu sótão, psico-o que é o mundo?-SomáticoSomething wrong in his attic, psycho—what's the world?—somatic
explicaria, em vez disso, não seria?would explain it instead, wouldn't it?

Faz sentido, isso era estranho,It makes sense, it was odd,
Tudo o que merda com ele e Deus,All that crap with him and God,
E esses idiotas realmente acho que eles tem um milagre,And those morons really think they got a miracle,
Juro que senti a mão do destino.Swear they felt the hand of fate.
Qualquer pessoa pode ver que não é um milagre.Anyone can see it's not a miracle.
Hora para definir aqueles otários reta.Time to set those suckers straight.

Ninguém aqui mas me pode fazer um milagre.No one here but me can make a miracle.
Eu sou o cara que puxa as cordas.I'm the guy who pulls the strings.
Eu digo onde e quando um falso milagre.I say where and when to fake a miracle.
Comece pessoal? Não há tal coisa.Get it folks? There's no such thing.

Mas estamos apenas carne e osso, não somos?But we're just flesh and bone, aren't we?
Neste mundo por conta própria, não é?In this world on our own, aren't we?
Por mim tudo bem. Eu tenho conseguido.Fine with me. I've succeeded.
Eu sou tudo o que eu precisava,I am all I ever needed,
E nós estamos melhor sozinha, não é?And we're better off alone, aren't we?
Não somos nós?Aren't we?
Não somos nós?Aren't we?

O que diabos aconteceu naquela tenda, esta noite?What the hell happened in that tent, tonight?

Não pode ser você, você não é real, não é?Can't be you, you're not real, are you?
E você sabe que a fé não pode curar, não é?And you know faith can't heal, don't you?
Mas, se bem me veio embora, não fique aí parado,But if good did come though me, don't just stand there,
Prove para mim, vamos lá, faça-me um acordo.Prove it to me, come on, make me a deal.
Não vai?Won't you?

Limpe a ardósia, me faz novoWipe the slate, make me new
Aponte o caminho para algo verdadeiro.Point the way to something true.
Faça isso agora, porque eu nunca vou perguntar novamente.Do it now, cos I'll never ask again.

Dê-me algo em que acreditar dentroGive me something to believe in.
Uma porcaria e vamos estar mesmo.One damn thing and we'll be even.

Vá em frente.Go ahead.
Aqui estou eu.Here I am.
Bring it on, por favor!Bring it on—please!

Amen.Amen.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leap of Faith: The Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção